06. 04. Вот уже 76 месяцев качаем Тедас!

    06. 03. А 75 месяцев пролетели незаметно 🖤

    06. 02. Зима идёт на финишную, птицы поют о любви и весне, простуда витает в воздухе, а мы уж 74 месяца как играем.

    06. 01. А у нас седьмой год пошёл: 73 месяца играем.

    31. 12. А мы рады поздравить вас с очередным НОВЫМ ГОДОМ! 🎄

    18. 12. Читаем, что у нас нового в лоре по источникам магии в Тедасе.

    06.12. Вы представляете: мы уже ШЕСТЬ ЛЕТ лижем кувалду на морозе! С Днём Рождения, Ван!

    06.11. 71й месяц игры (и когда мы уже начнем считать в годах?) несет нам: новый дизайн (~ehehe), новые цитаты, новые сюжеты и новый день рождения форума! 🎉

    03.10. Октябрь у нас будет не только предвестником Хэллоуина, но и семидесятым месяцем игры 🎃

    03.10. ...спешим спросить у Сыча всё то, что заставит его пожалеть о том, что он с нами! 😜 + голосуем за того, кого допросим следующим!

    25.09. ...не забываем кошмарить Коула каверзными (ну или какими получится) вопросами! 😊 + голосуем за следующего на допрос!

    06.09. Интересной дате — интересные 69 месяцев игры 😏

    06.08. а 68 месяцев игры не хотите?

    календарь
    зима 1. Зимоход — Верименсис
    2. Страж — Плуитанис весна 3. Драконис — Нубулис
    4. Облачник — Элувиеста
    5. Волноцвет — Молиорис лето 6. Джустиниан — Фервентис
    7. Утешник — Солис
    8. Август — Матриналис осень 9. Царепуть — Парвулис
    10. Жнивень — Фрументум
    11. Первопад — Умбралисс зима 12. Харинг — Кассус

    Dragon Age: We are one

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Dragon Age: We are one » Фолиант знаний » Особенности речи в Тедасе


    Особенности речи в Тедасе

    Сообщений 1 страница 4 из 4

    1

    hide-autor2
    [anketa_head]Языки[/anketa_head]

    • Андер - язык Андерфелса. Известные слова и словосочетания

    андерс - другой
    фелс - гора, скала, камень
    хосс - лошадь

    • Антиванский - язык Антивы. Известные слова и словосочетания

    амиго - друг
    амор - любовь
    браска! - проклятье!
    ми - мой
    си - да
    сеньора - госпожа (обращение к женщине)
    сеньор - господин (обращение к мужчине)

    • Гномий - язык гномов, в настоящее время почти не используемый. Известные слова и словосочетания

    Амгаррак – «Победа»
    Амагефон – жертва
    Амгетолл – долг
    Атраст нал тунша – формальное прощание. Возможно, древняя форма atrast tunsha, так как единственный, кто говорил эту фразу, был Каридин. Можно перевести как «пусть вы всегда сможете найти свой путь в темноте»
    Атраст тунша – формальное прощание
    Атраст вала – формальное приветствие
    Валос артедум – может переводиться как «благосклонность предков», «голос предков» или «благословение предков»
    Верх – поверхность
    Виата – стой
    Вим и вам – скулить и умолять
    Дешир – звание, данное аристократам, которые становятся членами Совета
    Дварва – гномье слово, обозначающее их народ. Человеческое слово, скорей всего, произошло от него
    Исана – лириум, также называемый "поющий камень"
    Каллак – воин
    Кална – дом или родословная
    Салрока – друг; буквально "на одной стороне"
    Сталата Негат – часть заголовка гномьей книги по истории
    Тейг  – гномья колония. Называется в честь дома, который основал её

    • Кунлат - язык кунари. Известные слова и словосочетания

    Аад - "единица"; используется как суффикс во многих военных рангах Кунари.
    Абан - море.
    Адаар - корабельная пушка, буквально — «метатель огня».
    Анаан - победа.
    Антаам - дословно "тело" имя для армии кунари.
    Ари - возможно, "личность"; используется в качестве приставки, для обозначения особенности или лидерства, и как суффикс для обозначения группы.
    Аригена - один из Триумвирата, трех лидеров народа кунари, лидер ремесленников.
    Аришок - один из Триумвирата, трех лидеров народа кунари, лидер армии.
    Арикун - один из Триумвирата, трех лидеров народа кунари, лидер жрецов.
    Армаас - возможно, "интендант"; поставщик снаряжения, ремесленник.
    Арваарад -"Тот, кто сдерживает зло"; кунари, который охраняет саирабаза (мага кунари) и охотится за тал-вашотами.
    Асала - душа.
    Аш - искать.
    Ашаад - воинский ранг, разведчик.
    Ашкаари - "Тот, кто ищет": ученые, философы, или те кто достиг просветления.
    Астаарит - (это) начинается.
    Атааш - слава.
    Аташи - дракон.
    Атлок - рабочий; разум.
    Бас/басра - чужой Кун, буквальное значение "нечто". Подтекст бесполезности.
    Басалит-ан - не-кунари, достойный уважения.
    Бас саирабаз - обозначение мага-не кунари.
    Басваарад - "чужой сопровождающий".
    Бен-Хазрат -"Сердце многих" орден, который служит защите религии кунари и её единству.
    Берес-таар - Щит.
    Бересаад - авангард; разведчик, посланный для "поисков ответов на вопросы" для Аришока.
    Бесратари - новобранец и инструктор в "сердце многих".
    Датхраси - вид животного. Используется как унизительный термин для индивидуумов, сравнимых со свиньями.
    Эбасит - форма глагола "быть".
    Эбост - возвращать.
    Эсаам -"Может быть найдено в", или "существует в местоположении".
    Гаатлок - взрывчатый порошок (порох).
    Хирах - время.
    Хиссра - иллюзия. Часто используется для обозначения божества.
    Имекари - ребенок.
    Ишала - пыль.
    Итвасит - (это) падает.
    Каарас - штурман.
    Кабетари - просто человек. Термин, используемый для всех недавно завоеванных людей, не принявших Кун.
    Кадан - друг, брат. Редко используется для не-кунари.
    Карашаад - ранг солдата.
    Карашок - рядовая пехота.
    Карастен - командир пехоты.
    Каратаам - группа магов-кунари и их сопровождающие.
    Кассанда - росянка, плотоядное растение.
    Ката - конец, смерть.
    Катара - (ты) умрешь.
    Кетоджан - мост, в частности мост между мирами (религия).
    Китшок - военный командир армии Сегерона. Они также отвечают за торговые переговоры между Кунари и иностранными торговцами в портах.
    Кост - мир.
    Маарас - "ничто" или "одинокий"
    Мераад - прилив.
    Меравас - "Да будет так."
    Нехраа - делать "для".
    Панахидан - до свидания.
    Паршаара - хватит.
    Камек - вещество, которое применяется для превращения в бездумных рабов тех, кто отказался принять Кун.
    Кунари - люди Кун.
    Кунарон Вэл - тот, кто является примером для других.
    Рассаан - звание жрицы.
    Саар-камек - газ, вызывающий безумие у не-косситов.
    Сааребас - "Опасная особь", название магов Кунари.
    Сатаарет - "Тот, что поддерживает"; принудитель, защитник, основатель.
    Сай - "С"
    Шанедан - уважительное приветствие.
    Шок - "война" или "борьба".
    Стэн - командир пехотного отряда.
    Таашат - спокойствие.
    Тал - "Истинно".
    Таллис - "Решать".
    Тал-вашот - "Истинно серые" те вашоты кто покинул Кун, в основном бывшие солдаты кунари.
    Талан - правда.
    Таам - возможно, "группа" или "армия".
    Таарбас - титул, ранг кунари. Очевидная роль - возвращение оружия павших кунари.
    Тамассран - "Те, кто говорят" жрица, отвечающая за воспитание молодежи.
    Вало-кас - двуручный меч.
    Вашедан - дерьмо. (Буквально, "мусор" или "хлам.")
    Вашот - "Серые" используется для обозначения изгоев-кунари, отринувших Кун.
    Виддатари - тот, кто недавно принял Кун.
    Виддатлок - храм исцеления и восстановления.
    Виддат-бас - те кто превратился в бездумных рабов с помощью камека.
    Витаар - боевая раскраска кунари, ядовита для других рас.

    Кунарийские фразы и идиомы.
    Асит тал-эб - движущий принцип философии Кунари; "Это должно быть"
    Атааш варин ката -"В конце ожидает слава"
    Басра вашедан - используется для определения идей не-кунари и, иногда, людей; "иностранный мусор".
    Мараас имекари - "Ребенок, говорящий без смысла"
    Нехраа сатаа карасаам - значение неизвестно. обращение арваарда к его людям в квесте "Волки в овечьей шкуре".
    Нехраа акун эбра ката Арваад - "Смерть тому, у кого нет арваада (смотрителя) "
    Шок эбасит хиссра. Мераад астаарит, мераад итвасит, абан акун. Маарас шокра. Анаан эсаам Кун -  "Борьба - иллюзия. Прилив начинается и заканчивается, но море - неизменно. Не с чем бороться. Победа в Кун." Выдержка из Кун "молитвы за умерших".
    Тет а - призыв к вниманию или осторожности.
    Винек катрас - приказ атаковать или убить.
    Боевые кличи:
    Атааш кунари! – "Победа Кунари!"
    Нехраа Бересаад!  – "За авангард!"
    Катара, бас! – "Умри, тварь!"
    Эбост ишала! – "Обратись в пыль!"
    Ашкост сай хиссра! – "Примирись со своими богами!"
    Нехраа кадан! – "За моих братьев!"
    Анаан эсаам Кун! – "Победа в Кун!"

    • Общий (королевский, торговый) - государственные языки Ферелдена и Вольной Марки. Всеобщий язык, предположительно базируется на гномьем, "изобретен" гномами же, популяризирован теивтерцами.
    • Орлесианский - язык Орлея и Неварры.
    • Ривайн - язык Ривейна (так же используется кунлат).
    Неварранский - язык малых народностей Неварры и искусственно созданная письменность на нём.

    • Тевин (арканум) - язык империи Тевинтер. Древний тевин - мертвый язык, но является обязательным для изучения в Кругах магов, поскольку большинство манускриптов написано именно на нем. Известные слова и словосочетания

    альтус - высокий
    аматус - возлюбленный
    каффар! - проклятье!
    лаэтан - радостный
    магус - магический
    малефикар - испорченный
    сомниари - сновидец, ходящий во снах
    сомнобориум - Сосуд грез
    сопорати - спящий
    фен - волк
    фенрис - волчонок
    шатта! - сука!

    Выражения:
    Эй венто най мордо дейд  – Я не хочу убивать тебя
    Тир-эв-е эй-л-уд дейт-уд – Не отлынивай
    На виа лерно виктория – Только живые знают победу
    Фестис бей умо канаварум– Я буду вашей смертью
    Мана верис дракона! – Долгой жизни драконам!

    • Элвиш - частично сохраненный в Долах, практически исчезнувший язык древних эльфов. Сегодняшние долийцам говорят на торговом, в большей или меньшей мере приправленным освоенными останками элвиша. Известные слова и словосочетания

    Фразы:
    Andaran atish’an - Формальное эльфийское приветствие. Буквально: «Я нахожусь в этом городе, городе мира».
    Aneth ara - Социальное или дружеское приветствие, большей частью используемое долийцами между собой, чем с посторонними. Означает: «Мой безопасный город».
    Ar lasa mala revas - «(Теперь) ты свободна(-ен).»
    Arlathan - Главный город Элвенан, настоящая родина эльфов, от фразы «ar lath’an» — «Я люблю город». Также может означать «место встречи» от «arlath» в значении «встреча», как в «arlathvehn», и «an» в значении «место».
    Asha'belannar - Женщина Многих Лет. Так долийцы называют Флемет.
    Dareth shiral - Используется в качестве прощания, это означает «счастливого пути».
    Dirthara-ma - «Учиться вам еще и учиться». Используется как проклятие.
    Elvhenan - Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как «Наши сердца».
    Era seranna-ma - «Извините», общая форма.
    Fen'Harel enansal - Благословение Ужасного Волка. Пароль для активации элувианов.
    Halam'shivanas - Сладостная жертва долга.
    Ir abelas, ma vhenan - «Я скорблю о твоей потере, сердце моё».
    Ir tel'him - «Я снова я». Однако, более правильный перевод: «Я больше не изменяюсь».
    Ma ghilana mir din'an - Проводи меня к смерти.
    Ma melava halani - Ты мне помог.
    Mala suledin nadas - Теперь крепись.
    Ma nuvenin - Как пожелаешь.
    Ma serannas - Спасибо.
    Tel'abelas - «Мне не жаль».
    Tel garas solasan - Не ходите в обитель гордости.
    Vir'abelasan -Там, где путь скорби.

    Словарь:
    Abelas - Сожаление. Также используется как извинение.
    Adahl - дерево.
    Adahlen - лес.
    Alas - земля, грязь.
    -An - суффикс, означающий город или место.
    Annar - год.
    Ar - личное местоимение: я, мне.
    Aravel - долгий путь. Долийская повозка с парусами, называемая людьми «сухопутным кораблём»; также: физический или духовнй путь, путешествие, имеющее определённую цель.
    Arla - дом.
    Arlathvhen - встреча долийских кланов каждые десять лет. Переводится как «Во имя любви к народу».
    Asha - женщина.
    Assan - стрела.
    Atisha - мир, мирный.
    Banal - Ничего, ничто.
    Banalhan - «Место ничего»; Мор, а точнее - место, где побывал Мор.
    Bel - много.
    Bellanaris - Вечность.
    Bora - бросать, выбрасывать, выпускать.
    Bor'assan - лук.
    Da - мало, уменьшающая приставка.
    Dar - быть.
    Da'len - дитя.
    Dareth - в безопасности.
    Din - «Нет» или «не». Также используется при описании тех, кто умер: тот, кого уже нет.
    Dirth - сказать, говорить. Также используется для обозначения знаний, тайн.
    Dirthavaren- «Обетованное место» — Эльфийское название Священной равнины.
    Dirth'ena enansal - «Знание, ведущее к победе». Эльфийская фраза, использующаяся для обозначения боевых магов и рыцарей-чародеев.
    Dorf - серый.
    Durgen - камень.
    Durgen’len - Дети камня. Эльфийское название гномов.
    El - наш.
    Elgar - дух.
    Elgar'arla - ловушка для духа, связывающий круг для удержания духа или демона.
    Eluvian - зеркало. Буквально: «прозрачное стекло».
    Elvarel - длиннее, усиленнее.
    Elvhen -«Наш Народ». Эльфийское название своей расы.
    Elvhenan - Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как «Наши сердца».
    Emma - мой, я.
    -en - суффикс, указывающий множественное число.
    Ena - появляться, возникать.
    Enasal - радость триумфа после утраты; радостное облегчение.
    Enasalin - победа.
    Enansal - подарок или благословение.
    Enaste - благосклонность, одобрение.
    Era - история, сказка, мечта.
    Era'harel -: демон-маг; близко по значению к Колдовскому ужасу.
    Eth - защищённый.
    Falon - друг.
    Felas - медленно.
    Felassan - медленная стрела.
    Fen - волк.
    Fenedhis - распространённая форма проклятия, ругательства.
    Fenedhis lasa - расширенная форма Fenedhis.
    Garas - приходить.
    Ghilan'him banal'vhen - «Путь, уводящий в сторону»: фраза, которой называли рыцарей-чародеев те маги, что избегали физического боя.
    Hahren - старейшина. Используется как дань уважения долийцам, но более конкретно для обозначения лидера городских эльфов в Эльфинаже.
    Halam - конец, законченный.
    Halamshiral - Конец пути. Также название столицы второй родины эльфов в Долах.
    Halani - помощь.
    Hamin - отдыхать, расслабляться. Разбирая: «mi»: лезвие; «in»: внутри. «Меч в ножны»?
    Hanal'ghilan - «следопыт»; эльфийское название для загадочной золотой галлы, которая во времена нужды является к долийцам и указывает путь.
    Harel - хитрость, обман; страшное, пугающее, вызывающее страх.
    Harellan - обманщик, хитрец, предатель своего рода. Буквальный перевод: друг (lan) обмана (harel).
    Harillen - противостояние.
    Hellathen - благородная борьба.
    Him - становится.
    In - с или внутри, обитать.
    Inan - глаза. Буквально: «внутреннее место» или «место обитания» — т.е. окна в душу.
    Ir - очень, больше.
    Isala - в необходимости.
    Lath - любовь.
    Lathbora viran - в грубом переводе «путь к месту утраченной любви»; цитата из одного из немногих великих стихотворений, передаваемых из уст в уста у долийцев и в эльфинажах, описывающего печальную мечту о красоте, которую никто и никогда не видел по-настоящему.
    Len - ребенок.
    Lethallin; Lethallan - повседневно используется для обращения к тому, с кем знаком. Lethallin — для мужчин, lethallan — для женщин. Сродни «кузен» или «соклановец», поскольку «lin» обозначает кровь.
    Lin - кровь.
    Ma - я, моё, ты.
    Mahvir - завтра.
    Mamae - мать.
    Mana - далекое прошлое, долгое время.
    Melana - время.
    Melava - время, прошедшее время.
    Mi - лезвие.
    Mi'durgen -: бриллиант.
    Mien'harel - восстание (или же агрессивный призыв к справедливости, зависит от контекста), обычно используется городскими эльфами; идея того, что, когда люди слишком притесняют эльфов, они должны напомнить им о том, что и «короткий клинок» следует уважать.
    Na - твой.
    Nadas - Неизбежность; то, что должно произойти.
    Nan - мщение, месть.
    Nehn - радость.
    Numin - крик, слезы.
    Nuvenin - хотеть, нуждаться.
    Reth - безопасность.
    Revas - свобода.
    Revasan - «Место, где царит свобода».
    Sa - один.
    Sahlin - сейчас, в данный момент.
    Samahl - смех, хохот.
    Sa'vunin - один день.
    Serannas - благодарность, признательность.
    Seth - тонкий, разреженный.
    Setheneran - Земля блуждающих снов. Место, где истончается Завеса. Буквально: «Тонкое место блуждающих снов».
    Shem - быстрый, скорый.
    Shemlen - буквально: «быстрые дети». Эльфийское название человеческой расы. Оно продолжает использоваться как жаргонное слово среди городских эльфов («Shems»), хотя его значение практически утрачено.
    Shiral - путешествие.
    Solas - гордость; оставаться стойким.
    Souveri - усталость.
    Su - случаться.
    Sulahn - петь.
    Sulahn'nehn - наслаждаться; радость.
    Suledin - терпение.
    Sulevin - некоторый, предназначение.
    Tarasyl'an Te'las - место, где небо можно удержать. Оригинальное эльфийское название Скайхолда.
    Tan - три.
    Tel - не; часто используется для добавления отрицания к глаголу или существительному.
    Then - просыпаться, предупреждать.
    Tu -: делать, причинять.
    U - в одиночку.
    Uth - долгий, навсегда, бесконечный, вечный.
    Uthenera - Блуждающий во снах. Uthenera — название древнего обычая бессмертных эльфов, которые «засыпали», когда уставали от жизни. Буквально: «Вечный сон наяву».
    Vallas - написанный.
    Vallasdahlen - Древа жизни. Некогда посаженные в память о тех, кто отдал жизнь за королевство долийцев, деревья выросли и превратились в могучий лес.
    Vallaslin - Письмо на крови. Искусство татуировки, используемое некоторыми эльфами для того, чтобы более наглядно показать их поклонение традиционному эльфийскому пантеону.
    Var - наш.
    Ven - идти.
    Vhen - «народ» или «принадлежащий к эльфам, кланам, эльфийскому обществу».
    Vhenadahl - Древо народа.
    Vhen'alas - Сама земля. Буквально: «наша земля».
    Vhenan - сердце.
    Vir - путь или тропа. Из-за хвалебной поэмы, заманчиво перевести как «мы», хотя мы должны принять во внимание кредо долийцев, которое видели на долийских страницах: Vir Assan, Vir Bor'Assan, Vir Adahlen — «Путь Стрелы», «Путь Лука» и «Путь Леса» соответственно. Так, в хвалебной песне перевод неточный; на самом деле они говорят «Путь песни, радости».
    Vunin - день.
    Слова ласки:
    Da'assan - короткая стрела.
    Da'mi - короткий клинок.
    Da'vhenan - кроткое сердце.
    Emm'asha - моя девочка.
    Emma lath - любовь моя.
    Ma sa'lath - моя единственная любовь.
    Ma vhenan - сердце мое.
    Ma'arlath - Я люблю тебя.
    Ma emma lath - ты моя любовь.
    Vhenan'ara - желание сердца.
    Оскорбления:
    Elvhen'alas - грязные эльфы.
    Len'alas lath'din -: грязный, никем не любимый ребенок.
    Seth'lin - жидкая кровь.
    Угрозы:
    Ar'din nuvenin na'din - я не хочу убивать тебя.
    Ar tu na'din - я убью тебя.
    Ar tu na'lin emma mi - я увижу твою кровь на своем клинке.
    Emma shem'nan - моя месть быстра.
    Halam sahlin - это закончится сейчас.
    Ma emma harel - тебе стоит бояться меня.
    Ma halam - тебе конец.

    0

    2

    hide-autor2

    [anketa_title][indent]ОБРАЩЕНИЯ К ВЫСШИМ СОСЛОВИЯМ[/anketa_title]

    ФЕРЕЛДЕН:

    Король  Королева

    Ваше Величество

    Принц  Принцесса

    Ваше Высочество

    Тэйрн  Тэйрна

    Ваша Светлость

    Эрл  Эрлесса

    Милорд  Миледи

    Банн

    Милорд  Миледи

    Лорд  Леди

    Милорд  Миледи

    Рыцарь

    Сэр

       

    ОРЛЕЙ:

    Император  Императрица

    Ваше Сиятельство, Ваше Императорское Величество

    Титул правителя Орлея

    Принц  Принцесса

    Ваше Императорское Высочество

    Титул членов императорской семьи, в том числе и их детей.

    Великий Герцог  Герцогиня

    Ваше Высочество

    Потомки принцев и принцесс, но не связанные с императором/императрицей напрямую. Титул не предается по наследству.

    * Герцог  Герцогиня
    Маркиз  Маркиза
    Граф  Графиня
    Барон  Баронесса

    Ваша Светлость
    Ваша Светлость
    Ваше лордство, Ваша светлость
    Ваше лордство, Ваша светлость

    Высший дворянский чин
    Чин ниже герцога
    Чин ниже маркиза
    Самый низший дворянский чин

    Лорд  Леди

    Сударь/Сударыня

    Обращение к любому знатному человеку, кроме членов императорской семьи

    Шевалье  Миледи

    Сэр

    Титул для рыцарей

    * - все титулы в Орлее нивелированы, кроме титула Императора и членов его семьи, а потому являются светскими, используемыми неофициально.

       

    РИВЕЙН:

    Гана

    Аша, Королева-Мать Тедаса, была ганой Айсли - титул главного правителя

    Ана-ин

    "Почтенный представитель народа"

    ВОЛЬНАЯ МАРКА:
    В зависимости от исторической традиции, каждый город-полис Марки обладает своей системой обращений к представителям знати - некоторые пользуются ферелденской, некоторые - орлейской традицией.
    Универсальным для всех является обращение "Мессир / Монна", обозначающее дворянина любого титула или почтенного гражданина простого сословия.

    [anketa_title][indent]ОБРАЩЕНИЯ К ПРОСТОЛЮДИНАМ[/anketa_title]
    Если титула нет, то называют по должности: например, сенешаль Бран. Но это тоже де юре титулы, хотя де факто должности (просто привычка называть должность собеседника сформировалась за поколения существования этой должности).
    К простому люду обращается по имени, нет никакого общего выражения или слова.

    АНТИВА:
    сеньора — госпожа (обращение к женщине)
    сеньор — господин (обращение к мужчине)
    ВОЛЬНАЯ МАРКА:
    ser, serah - сэр/сэра
    messere - мессир или монна

    +2

    3

    hide-autor2
    [anketa_title][indent]Ругательства в Тедасе[/anketa_title]
    подготовил Эйелис

    По материалам вот этой подборки англофандома. Как мы знаем, "современная" обсценная лексика в Тедасе также используется в критической ситуации, можно пройтись по списку смыслов здесь.
    Ниже приведены в основном классические примеры из игр, переведенные мной на русский, и являются только примером того, как можно атмосферно ругаться в реалиях Тедаса.

    • Три главные темы: проклятья, кровь и пламя (а ещё демоны и Бездна)

    Проклятье им на головы! Проклятые ублюдки! Да будь я проклят! Прокляни мою глупость! Проклятый дурак! Чтоб тебя! Провались ты! Сгнить тебе заживо! Сдохни лютой смертью!
    Кровь и пепел! Кровь и честь! Разорви их до кишок и крови! Кровь и проклятье! Кровавый собачий корм!
    Пламя! Яростное пламя! Пламя и погибель! Да гори оно всё! Смерть и пламя! Пламенное проклятье тысячи неудач! Пламенеющие ублюдки!
    Всеми пламенеющими—! / проклятыми—! /
    К демонам / в Бездну всё это!

    • Мелкие ругательства

    Ерунда! Чепуха! Фигня! Вздор! Бред! Ересь! Мусор! Дрянь! Да плевать! Вонь и смрад! Гниль придорожная!

    • Ругательства на тему испражнений

    Дерьмо! Плевки и нечистоты! Поганый кусок дерьма! Горящие крысиные какашки! Да нассать/насрать! Моча тебе в уши! Тьфу, моча и уксус!

    • Варианты оскорблений по проихождению

    Сукины дети! Вонючие помески! Кровавые шлюхины дети! Трижды проклятые отродья шлюх! Выродок помойный! Ленивые косоротые придурки! Ничтожные негодяи! Двуличные ублюдки! Сучки остроухие! Жалкие эльфолюбы/эльфоёбы! Безродные шакалы/козьи дети! Вшивые щенки! Дырявые шавки! Горбатые псы!

    • Другие животные и всё с ними связанное

    Жуки навозные! Блохи доставучие! Ляжки зайца! Хрякова щетина! Жирная корова! Лошадиные перья! Ослиная жопа! Дерьмо голубиное! Крысы! Гнилые отродья-личинки! Дыхание скунса! Грызуны-дерьмоеды! Козопас с дерьмом вместо мозга! Отсоси мабари хвост!

    • Ругательства на церковную тематику

    Именем Леди! Во имя Андрасте! Дыханье Андрасте! Прах Андрасте! Любовью Андрасте/Невесты Создателя! Андрасте милосердная! Мечом Андрасте!
    Юбки Андрасте! Горящие панталоны Андрасте! Исподнее Андрасте! Грязные носки Андрасте!
    Задница Андрасте! Жирная задница Андрасте! Огромная горящая задница Андрасте! Белоснежная задница Андрасте! Веснушчатые ляжки Андрасте! Сиськи Андрасте! Волосатая задница Маферата!
    Бросьте меня в костёр и назовите Андрасте!
    Дыханье Создателя! Борода Создателя! Яйца Создателя! Кровь Создателя! Слёзы Создателя! Великий/Святой Создатель! Покарай тебя Создатель! Проклятый Создателем кусок—!

    • Ругательства в эльфийском стиле

    Кровящие шипы! Во имя потерянных Долов! Зубы Фен'Харела! Фен'Харелу под хвост! Фен'Харелу в глотку! Отгрызи Фен'Харел твои ноги!
    Дай мне по зубам и назови диким сильваном! Оскоплённый шем!

    • Гномья тематика

    Борода/зубы/кровь Совершенных! Помилуйте, Предки! Волосами моих предков! Камнями предков! Именем Камня! Сиськи Предков! Проклятый Камнем пыльник! Пинатель пыли! Моча бронто! Во имя любви к нагам и идиотам! Наголюб! Нажье дерьмо! Какого нага!

    • Тема Серых Стражей

    Мор! Мор и разрушение! Моровая негодяйка! Кровь порождений! Огонь и мор! Оскоплённый мором пёс! Задница грифона!

    • Странноватые ругательства с фантазией

    Намажь мою голову воском и назови меня мопсом! Рваная спина и соус Дома Воронов! Побрейте мою задницу и назовите меня эльфом! Побрейте лошадь и суньте мне в зубы!

    0

    4

    hide-autor2[anketa_title][indent]ОБРАЩЕНИЯ К РЕЛИГИОЗНОМУ СОСЛОВИЮ[/anketa_title]
    подготовила Евангелина де Брассар

    Иерархия Церкви

    Верховная (Белая) Жрица

    Ваше Святейшество или Ваше Совершенство

    Владыка Церкви

    Ваша Милость

    Преподобная Мать / Мать

    Ваше Преподобие

    Сестры и Братья:
    • послушники
    • иноки
    • клирики

    Обращаются просто «сестра» или «брат» и имя. Если брат или сестра возглавляют архив при церкви или какое-то крупное обслуживающее отделение – их титулуют старший Брат или старшая сестра.

    ► Несмотря на то, что некоторые клирики могут занимать различные посты в Церкви, это касается работы, которую они выполняют, а не их церковного ранга и обращение к ним не меняется. Исключение – церковные Канцлеры. Их именуют «канцлер» и прибавляют имя.

    ► Иерархия Церкви Тевинтера и обращения к служителям такое же, как и во всем остальном Тедасе, но жреческие должности могут занимать и мужчины, а Верховный жрец – обязательно мужчина.

    Храмовники
    [indent]Вступая в орден храмовники отказываются от мирских титулов, но сохраняют дворянское достоинство если имели их, или приравниваются к дворянам – относительно мирян. Так же внутри ордена имеется свое рыцарство, получаемое за особые заслуги. Обычно такие рыцари служат непосредственно Белой Жрице или Черному Жрецу, становясь личной гвардией главы церкви.

    ► Ко всем храмовникам обращаются «сэр» и прибавляют имя, по званию, или по званию и имени.

    Звания:
    • Божественный Рыцарь – главы ордена.
    • Рыцарь-Смотритель
    • Рыцарь-Командор
    • Рыцарь-Капитан
    • Рыцарь-Лейтенант
    • Рыцарь-Капрал
    • Рыцарь-Храмовник

    Искатели Истины
    [indent]Формально Искатели так же считаются Храмовниками, но занимают особое положение в Ордене, отдельно от них обучаются и занимают главенствующее положение над Храмовниками и подчиняются напрямую Белой Жрице.

    Известны два звания:
    • Лорд-Искатель – глава Искателей
    • Искатель Истины – рядовые.

    ► Обращаются к ним «сэр» или по званию и имени.

    Инквизиция
    [indent]В большинстве случаев к представителям Инквизиции обращаются по рангу и прибавляют мирское имя. Агенты пользуются только теми именами и титулами, которые имеют в обычной жизни.

    Известные звания:
    • Инквизитор
    • Командир
    • Капитан
    • Лейтенант
    • Капрал
    • Рекрут
    • Агент

    Круги магов

    Великий чародей – глава всех Кругов
    •  резиденция – Круг Магов Камберленда

    Великий/-ая Чародей/-ка + имя

    Первый чародей – глава Круга

    Первый/-ая чародей/-ка + имя

    Старший чародей. Совет чародеев, помогающий в управлении Кругом

    Старший/-ая чародей/-ка + имя

    Чародей. Маги, взявшие учеников

    Чародей / Чародейка + имя

    Маг – рядовой маг Круга, прошедший Истязание

    Маг + имя

    Ученик – маги, обучающиеся в Круге, еще не прошедшие Истязание

    Ученик + имя, или просто по имени

    Усмиренные

    К ним обычно обращаются по имени или прибавляют «Усмиренный/-ая»

    +5


    Вы здесь » Dragon Age: We are one » Фолиант знаний » Особенности речи в Тедасе