06 июля 91-ый месяц несём жару в Тедас - лето в самом разгаре, не пропускаем его ☀️

06 июня 90 месяцев игры - начинаем лето с больших перемен!

06 мая 89 месяцев игры - готовы встречать лето и переворачивать календари

06 апреля Весна приносит перемены - и мы готовы к ним!

02 апреля Важное объявление о том, что делать дальше. И мы хотим знать ваше мнение

06 марта 87 месяцев игры прошли, как и зима! Ждём тепла всем форумом 🌸

17 февраля Обязательно ознакомьтесь: временные технические шоколадки в администрировании форума

06 февраля 86 месяцев игры варим какао, согреваемся, готовимся ко дню влюблённых ❤️

06 января Семь лет и один месяц, начинаем отчёт к восьмому году и вылезаем из салатно-мандариновой комы.

31 декабря Поздравляем вас С НОВЫМ 2025-м ГОДОМ!

06 декабря Нам 7 ЛЕТ! Открываем шампанское и празднуем <3

23 ноября Внештатные новости про обновление шаблона анкеты.

06 ноября 83 месяца, и ко дню рождения форума мы получили в подарок четвёртую часть игры. НАКОНЕЦ-ТО!

06 октября 82 месяца игры застали нас в преддверии Хэллоуина 🎃

13 сентября Успеваем записываться в свадебный ивент!

06. 09. 81 месяц - это шесть лет и девять месяцев, представляете?

06 августа 80 месяцев игры уже пролетели, а лето ещё нет. Ловите его за хвост, пока не ускользнуло ❤️

06 июля 79 месяцев, полёт ровный. А вы кого первыми отромансите в новой части игры?

06 юня 78 месяцев это значит, что шесть с половиной лет архидохаем вашего архидемона.

06 мая 77 месяцев нашему форуму. Шутки про два топора будут?

06 апреля Вот уже 76 месяцев качаем Тедас!

06 марта А 75 месяцев пролетели незаметно 🖤

06 февраля Зима идёт на финишную, птицы поют о любви и весне, простуда витает в воздухе, а мы уж 74 месяца как играем.

06 января А у нас седьмой год пошёл: 73 месяца играем.

18+
календарь
  • зима
  • 1. Зимоход — Верименсис
  • 2. Страж — Плуитанис
  • весна
  • 3. Драконис — Нубулис
  • 4. Облачник — Элувиеста
  • 5. Волноцвет — Молиорис
  • лето
  • 6. Джустиниан — Фервентис
  • 7. Утешник — Солис
  • 8. Август — Матриналис
  • осень
  • 9. Царепуть — Парвулис
  • 10. Жнивень — Фрументум
  • 11. Первопад — Умбралисс
  • зима
  • 12. Харинг — Кассус
настройки
Шрифт в постах

    Dragon Age: We are one

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Dragon Age: We are one » Дальняя полка » One way or another [27 Царепуть, 9:32 ВД]


    One way or another [27 Царепуть, 9:32 ВД]

    Сообщений 1 страница 13 из 13

    1

    http://funkyimg.com/i/2CfGP.jpg

    One way or another [27 Царепуть, 9:32 ВД]

    Время суток и погода: сентябрьский вечер, но на удивление тепло.
    Место: домик на удаленной ферме недалеко от Убежища.
    Участники: Морриган, Алистер и Киран
    Аннотация:
    One way or another I'm gonna find ya
    I'm gonna getcha getcha getcha

    История о том, как новоиспеченный король Ферелдена разыскал своего маленького сына и его маму, или о нелегком, но счастливом дне молодых родителей в окружении пустышек, люлек и не желающего спать малыша.

    Отредактировано Алистер Тейрин (2018-02-11 18:43:53)

    +1

    2

    Все-таки одна хорошая вещь в том, чтобы быть королём, точно была: шпионская сеть, состоящая из королевских лазутчиков, дознавателей и следопытов, простиралась и пускала вездесущие руки и глаза далеко за пределы денеримского дворца, который уже успел опостылеть молодому королю, добровольно сложившего свой меч в ножны. Алистер все ещё стоял на обломках с трудом вырванной у Мора победы, честно стараясь учиться новому, горя сердцем за каждое дело, которое должна была разрешить корона на его голове. Вместо тяжелой рукояти клинка, всегда являвшегося продолжением воинской крепкой руки, ладони Алистера теперь переживали бесконечные рукопожатия, сухость бумажных документов, просьб, жалоб, благодарностей. Последних было не так много, но Алистер и не ждал письменных почестей от напоенной кровью страны, сгорбившейся после разрушительных последствий прокатившегося Мора. Высшей наградой за проделанные усилия и долгожданную победу стало бы увидеть очередную отстроенную деревню, крестьян, наконец-то довольных богатым спелым урожаем, которым разродилась честно вспаханная земля, счастливых детей, у которых впереди будет целая жизнь. Алистер любил и влюблялся в свою страну с каждым днём все больше и истовее, погружаясь в её быт, пусть и нельзя было теперь смотреть изнутри, участвовать, как ему бы хотелось. А приходилось лишь глядеть с высоты трона с деревянными собачьими головами, кажущегося ему до дикости неудобным и неуютным.
    И все-таки одну награду он, сам того не сознавая, вдруг получил и для самого себя. Алистер ничего не подозревал до последнего момента, даже не надеялся, что дикую отступницу с маленьким ребёнком отыщут по его описанию так быстро. Качнул едва головой, несдержанно воскликнув, когда верные прислужники, неизменно скрывающие свои лица в тени, донесли сведения о возможном местонахождении хасиндки, отпущенной в элувиан Айданом.
    Алистер едва удержался, чтобы не сорваться по горячим следам тут же. Дядя Эамон, которого некогда бастард так и не привык называть высокопарно советником, выслушал воодушевленного идеей воспитанника с молчаливым пониманием. Тревогу в глазах эрла Алистер отчетливо сознавал, видел, и клятвенно пообещал, что будет осторожен. Что ни одна живая и не слишком доброжелательно настроенная к Ферелдену душа не прознает о том, что у короля где-то далеко есть сын, рожденный вне брака. Рожденный, чтобы спасти жизнь его другу, ставшего навечно Героем.
    - Меня не будет три дня, позаботишься об этом, ладно? Я вернусь, как только смогу. Но я должен его увидеть, - уже взбираясь на коня в задворках конюшни, с увесистой сумкой, собранной наспех, король в дорожных одеждах простого путешественника, с мечом у бедра наперевес, тепло улыбнулся старцу. И пришпорив скакуна, рванул в теплую ночь, оставив после себя лишь отдаляющийся звук цокота подковы по каменной дороге.

    Воодушевленный, он еще не знал, что скажет болотная ведьма, обнаружив на пороге своего укрытия бывшего боевого товарища. Сомневался, что вообще ее разыщет, и в глубине души опасался, что та, в своей привычной манере, попытается ускользнуть, исчезнуть. Это же.. Морриган. Еще лишь полтора года назад Алистер был твердо уверен, что та всегда все делала ему назло, а в ночь перед битвой за Денерим лишь еще раз убедился в этом, когда отступница дала обещание исчезнуть после их победы. Вместе с ребенком, мысль о котором так до конца и не воспринималась его незрелым сознанием. Подумать только, а ведь он, дурак, тогда сам просил ее, чтобы о дитя не было известно никому хотя бы ближайшие несколько лет его правления.

    За год после их последней встречи Алистер с уверенностью мог бы сказать, что действительно изменился. Еще не настолько, чтобы светловолосого бастарда совсем было не узнать: на щетинистом лице частенько еще взыгрывали безудержные смешливость, негодование или простодушное смущение. Только в янтарных глазах, уже недетских, появился стальной отпечаток пережитой битвы и мало-помалу раскрывалась невидимая, но ощутимая сила духа, с которой Алистер взгромоздил ответственность на свои плечи. Думал, что ему не по силам целое государство - но ошибся. Думал, что никогда не будет нуждаться в том, что хотя бы глазком взглянуть на маленькое существо, рожденное от его крови - и тоже так глупо и чудовищно ошибся.

    Утреннее солнце светило так тепло, прогоняя прочь поцелованные розоватым рассветом перистые облака, будто лето и не собиралось покидать суровые земли южного королевства и отдавать бразды правления дождливой осени. Будто все было, как прежде, как тогда на вспаханных и плодородных фермах Редклифа, и Алистер, проведя в пути меньше суток, невольно изумился тому, как мало в этой части страны оказалось осквернено Порождениями Тьмы. Алистер усмехнулся себе под нос, отвлекшись от напряжённых дум и развеселившись от мысли, что Морриган предпочла укрываться в тихой гавани, когда сам он почти готов был клясться на свою корону, что обнаружит её на зловещем древнем кладбище в спрятанной от взора чужаков сторожке из драконьих костей и с магическим защитным полем, заставляющих любого приблизившегося в страхе улепётывать подальше. Но ферма казалась самой обычной, отдаваясь в бастардовском сердце ностальгией по родному замку в эрлинге, с умиротворенным журчанием водопоя где-то между скал и пасущимися друффало в тени пышных зелёных крон.

    Он пощадил скакуна к полудню, в спешке утолив голод куском хлеба и остывшим говяжьим бульоном, и обнаружив искомый домик, упрятанный в отдалении от фермы за густой листвой, спешился с коня, похлопав благодарно вытянутую морду жеребца.
    - По крайней мере, мы ничего не потеряем, если их здесь нет, - вслух негромко заметил молодой мужчина и вздохнул, будто обращаясь к молчаливому зверю в надежде, что тот помотает мордой в несогласии. Конь, конечно же, ему не ответил, и Алистер, ощутив внезапно обрушившееся на него осознание, что он, генлоки дери, возможно сейчас увидит своего... сына, напряженно выпрямился, подтянул лямку сумки с игрушками, которые ему насоветовала скупить ушлая лавочница, и решительно подошел к деревянной двери. Заглянул по пути в мутное стекло окна, но, кажется, изнутри там было все завешано тканями, от чего у Алистера сложилось смутное подозрение, что дом заброшен. До того самого момента, пока до ушей его не донесся глухой детский плач из-за стен. Это... это он?
    Не выдержав, Алистер с силой дернул ручку двери, на удивление поддавшейся ему, и как только дверь распахнулась, то явила на пороге его высокую фигуру из-за залитых за спиной солнечных лучей.

    +1

    3

    Годы спустя, Морриган будет вспоминать это время как одно из самых худших в своей жизни. Знала ли она, что наступит день, когда вместо потайных знаний и огромной силы она будет мечтать о... нескольких часах крепкого сна и покоя?

      Усталой рукой покачивая подвесную деревянную колыбель с хнычущим младенцем, Морриган тоскливо смотрела в окно, лишь бы не видеть опротивевшего ей интерьера: довольно просторный дом, грубо сколоченная мебель, немытая посуда на столе и под ним, смятые простыни на кровати, в которой ведьма не могла найти и двух часов покоя. Киран плакал почти не переставая. Нет, не так. Киран орал как заведённый, и отчаявшаяся ведьма не могла объяснить, откуда у этого маленького краснолицего комочка столько сил на столь надрывный, режущий уши крик? Наверняка всё дело в душе древнего бога, иначе она попросту не понимала, как младенец ещё не сорвал свою маленькую орущую глотку к Архидемону.

    - Я не знаю, чего ты хочешь, Киран, я делаю всё, что могу, - усталый голос ведьмы тронула хрипотца и привычное раздражение, которое давало о себе  знать всякий раз, когда она говорила с Кираном. Всегда как со взрослым. Никогда не повышая голоса до отвратительных медовых интонаций щебечущей мамочки. Обычно отрешённое и слегка надменное выражение её лица сменилялось вариациями отчаяния, тяжёлого смирения и вынужденного терпения. - Чтож, попробуем ещё раз.

    Склонившись над люлькой, Морриган взяла на руки визгливо кричащего малыша и прижала его к своей груди. Он шевелился, словно червяк, исказив вовсе не милое и не вызывающее никакой нежности личико, и когда ведьма старалась покормить его, Киран с таким отвращением отворачивался от её груди, словно она сочилась ядом, а не материнским молоком. Это было унизительно, и Морриган злилась. Чем она не хороша для него? Она вынашивала его в себе девять бесконечных месяцев, терпела кошмарные гормональные перепады, а уж всё, через что прошло её тело! Ведьма не нашла никакого удовольствия в собственной беременности. Её аккуратная небольшая грудь увеличилась, стала тяжёлой и словно бы несла печать какого-то бесстыдства, не говоря уже о том, что она очень болела из-за молока, которое Киран отказывался принимать. Между её бровей пролегла - подумать только! - морщинка. Её крепкий и гладкий некогда живот ещё не вернул своей прежней упругости, после того, как Морриган в страшных муках разрешилась от своего бремени посреди выбеленных временем драконьих костей. О, схватки длились целых три дня, но маленький Киран словно бы отказывался покидать негостеприимное материнское чрево, будто не желая становиться частью этого жестокого мира. Лёжа в клетке из драконьих ребер на меховых подстилках, Морриган думала, что ребёнок разорвёт её надвое, но упрямо сжимала белые губы, чтобы не закричать. Она была уверена, что не позволит себе визжать словно свинья на убое, но боль взяла своё, и под конец мокрая от пота ведьма вопила так, что даже давно умершие драконы рисковали оглохнуть. И с того самого момента, как испачканный последом Киран вдохнул древний запах драконьего погоста, он почти не прекращал кричать.

      Вот и теперь, раскачиваемый руками Морриган младенец вопил, и девушке казалось, что стёкла обязательно треснут, если он не прекратит, или из её ушей польётся кровь. Но в глубине души колдунья знала, в чём дело. Бросив бесплодные попытки накормить Кирана, она без особой нежности уложила его на своё плечо и принялась расхаживать по комнате.
    Киран, обладающий душой древнего бога, прекрасно всё понимал. Он понимал, что был зачат не для родительской любви и не для семейного счастья. Он понимал, что его использовали, чтобы дать жизнь древней силе. Он раскусил свою холодную мать ещё находясь в её чреве и деля с ней свои смутные кошмары, из-за которых она не могла спокойно спать.

      Проходя мимо зеркала, Морриган увидела своё отражение. На что она была похожа! Чёрные волосы распущены по острым плечам и нечёсаны, под жёлтыми
    глазами пролегли густые тени, а вместо привычной одежды на ней висит одна только мешковатая рубашка до колен, потому что любимая роба испачкана Кираном. Разве что поблекшие амулеты на шее напоминали о прежней Морриган, да волчий взгляд жёлтых глаз. Её, созданную для древних тайн, для магии, для великих свершений, казалось, сократили до роли дойной коровы, чьё молоко было недостаточно хорошо, чтобы его можно было пить.

    Это ничего, сказала она себе. Это не большая цена за то, что она получит взамен. Это стоит почти любых физических и душевных затрат.

    - Алистер был бы доволен собой, - обращаясь к младенцу и легонько похлопывая его по спинке, заметила Морриган. - Если бы он знал, что сумел создать нечто способное так эффективно выводить меня из себя. Впрочем, по всей видимости, он скоро об этом узнает...

      Для дочери Флемет не было секретом, что упёртый как баран король Ферелдена вновь отправил по её следу своих ищеек. Первое время она скрывалась от них, обманывала, околдовывала, и это не было сложностью. Но помимо Алистера у Морриган было ещё множество иных проблем, и она не могла себе позволить отвлекаться ещё и на него. Поэтому ведьма решила позволить этому непроходимому оболтусу найти её, чтобы раз и навсегда развеять любые его притязания на Кирана. Подумать только, на что он может вообще надеяться? Неужели этот остолоп так ничего не уяснил за всё время их совместных путешествий? Разве история с Голаднной всё-таки ничему не научила его? Необъяснимое, умом непостижимое упрямство.

      Из-за постоянного детского крика Морриган казалось, что она совсем оглохла. Киран замолкал только на время сна (спал он короткими урывками, словно нарочно не давая матери даже двух часов полноценного сна) и когда ему давали его любимую игрушку: небольшое позолоченное зеркальце, инкрустированное блестящими каменьями. Эту безделушку подарил ведьме Алистер, когда сумел-таки своими расспросами развести её на разговор о жизни в Коркари и детстве. Морриган отметила, что зеркальце удивительным образом походило на то самое, которое когда-то разбила Флемет, и не стала отказываться от подарка - в конце концов оно действительно было красивым. Открытием для неё стало то, что Кирану, по всей видимости, зеркальце нравилось тоже, и иногда - но только иногда - он замолкал, разглядывая его своими мутноватыми глазками. Морриган не понимала, что он может видеть, ведь младенческое зрение несовершенно и не позволяет рассмотреть деталей. Впрочем, в последнее время даже это не помогало, и теперь золотое зеркальце сиротливо лежало в куче чистых пелёнок, от стирки которых нежная кожа ведьминых рук пошла мозолями.

    Охранная магическая печать, начерченная на стене у давно потухшего очага, дала о себе знать блеклым желтоватым светом и предупредительным переливчатым шелестом. Морриган знала, что это означало: кто-то пересёк границы спрятанных ею вокруг дома предупредительных печатей. Она подозревала, что это мог быть Алистер, потому что его шпионы вот уже несколько дней как исчезли из поля её зрения. И всё же на всякий случай девушка вернула орущего Кирана в подвесную колыбель и окружила его защитным барьером. Сил на битву у неё сейчас было не много, но решительности ведьме было не занимать. Взяв в руки прислонённый к деревянной стене посох, который тут же отозвался приятной прохладой и лёгкой едва ощутимой вибрацией, отступница обернулась к двери, выжидая. Время тянулось долго, секунды неохотно растягивались в минуты, но наконец дверь заброшенного дома со скрипом отворилась.

      Алистер был всё тот же, но Морриган казалось, что нечто в нём изменилось. Возможно, так сказывался её недосып, а может и знание, что теперь этот светловолосый любитель сыра, разваренной в ничто похлёбки и дурацких шуток - не кто-нибудь с горы, а Его Величество Алистер Тейрин.
      Ведьма стояла прямо, расставив босые ноги на ширине плеч, сжимая посох двумя руками. Её взгляд был недружелюбен, колок и мрачен - ей некуда было сбросить своё раздражение, фрустрацию, отчаяние, разочарование и усталость, и сказать, что Алистер попался ведьме под горячую руку было бы слишком мягко. Если бы Морриган дала себе волю, она бы прямо сейчас расцарапала его неуверенную физиономию и от души поколотила бы его - без магии, а прямо вот так, собственными руками чтобы выпустить пар. Она высматривала, нет ли кого за его спиной?

    - Значит, вот как начинает своё правления новоиспечённый король Ферелдена, - произнесла Морриган, и холод в её голосе резанул сталью. - Нарушая данную им клятву.

      Из-за заливистого младенческого крика ведьме пришлось говорить громче, чтобы дать Алистеру хоть шанс расслышать её. 

    - В ту ночь ты поклялся, что не станешь преследовать нас. Клятвы хоть что-то значат для тебя?

    Отредактировано Морриган (2018-10-06 14:31:33)

    +1

    4

    Незнакомая обитель, затаив в своих стенах неизвестность, встретила Алистера, медведем ввалившегося на чужой порог, детским плачем. Солнце непрошеным гостем разлилось на скрипучие древесные половицы, и стоило новоиспеченному королю с чертыханием себе под нос наконец выдернуть зацепившиеся за косяк полы дорожной мантии и поднять глаза, как в тени перед ним предстала... самая настоящая ведьма.
    Алистер всего на доли секунд остолбенел, с высоты своего роста ошеломлённо глядя на отступницу: он даже не сразу узнал ее, настолько облик Морриган разнился с тем, что молодой Страж привык когда-то видеть. Растрепанная, свирепой волчицей подобравшаяся - судя по сверкнувшим недобро янтарным глазам, дочь Флемет была готова если не наслать на воина самую неприятную и вредную порчу, то точно огреть своим посохом по светлой голове. Никаких тебе сверкающих кричащих украшений, вызывающего одеяния и темно-алых губ. Никакой самоуверенной осанки и надменного выражения лица - перед ним стояла будто обыкновенная, замученная бытом женщина в простецкой робе, разве что магический посох, переливающийся волшебными всполохами на конце, говорил о том, что это вовсе не простая крестьянка. К тому же, на одно безумное мгновенье волшебница даже показалась Алистеру помолодевшей реинкарнацией - о, ужас! - своей почившей старухи-матушки, но, вопреки всем ожиданиям испытать удовольствие от подобной картины, юноша с самым искренним облегчением только вздохнул.
    Рассвирепевшая Морриган и беспрерывно ревущий младенец - все это было лучше, чем то, что смутное беспокойство мгновеньями ранее, пока он стоял за дверью, заронило ему в душу. Лучше, чем чье-то осиротевшее дитя, надрывающееся плачем от голода в пустом доме. Алистер прекрасно знал, что Морриган ищут, преследуют, загоняют в угол, словно дичь на охоте - и на пороге она могла ожидать кого угодно, но только не того, кто вовсе не пришел по ее душу. Но и напуганной ланью хасиндка вовсе не выглядела, что наглядно сейчас демонстрировала.

    Ладно, всего этого следовало ожидать. Ко всему этому Алистер был почти готов. Почти... Наверное, следовало порадоваться, что его не откинуло волной заклинания, заставив пролететь добрые несколько метров по каменным ступеням вниз. Напряженно всматриваясь в завешанное темными прядями лицо Морриган, светловолосый Страж так и застыл, не решаясь сделать еще один шаг к ней навстречу, и примирительно, будто успокаивая дикого зверя, поднял одну ладонь.
    - Создатель!.. Тише, это же я. Хотя я тоже очень рад тебя видеть, Морриган, - не без иронии наконец буркнул Алистер, однако в лице его не было ни тени издевки или насмешки. С деланной невозмутимостью подтянув увесистую сумку на плече, юноша, правда, все равно с опаской покосился на посох, - Ты... ээ, выглядишь ещё более дикой, чем обычно. Сменила прическу?
    Не стоило ожидать, что Морриган оценит неловкую шутку и улыбнется в ответ - несмотря на внешнее преображение, вряд ли даже наличие ребенка изменило крутой нрав дикой хасиндки. Но и сам Алистер даже под ее колючим взглядом совсем не чувствовал себя хоть в чем-то виноватым, пусть ведьма сразу же напомнила ему о том, что его здесь быть не должно.

    Непрерывный и почти по-воински мощный плач из люльки нисколько не раздражал Алистера, но точно не собирался давать ему возможность обдумать свой ответ. Да и вообще здорово отвлекал его - попробуй разберись тут с Морриган, когда едва можешь расслышать, что она там говорит, сверкая гневно очами.
    - Я хорошо помню, что я говорил и делал в ту ночь, - терпеливость, с которой Алистер это произнёс, быстро стушевалась под неловким смущением при упоминании о ритуале. (Создатель, а ведь больше года уже прошло... Может хватит?) Слегка порозовев и прочистив горло, юноша нахмурился и поспешно добавил, - В смысле, я не обещал тебе, что не стану вас искать. Но, как и ты, я был уверен, что мне не придётся этого делать. Айдан сказал мне, что отпустил тебя в элувиан, а слухи и так доносили, что тебя видели в разных уголках по всей стране. Я не знаю, что ты задумала, но это небезопасно. А еще... я помню, что ты обещала, что ни о тебе, ни о ребёнке я ничего не услышу. Ну... - Алистер пожал плечами и наконец-то свалил сумку с пожитками на пол, отчего в воздух поднялась туча заискрившейся в лучах пыли, - Выходит, моя нарушенная клятва - в обмен на твою?
    Упрямое выражение мигом проступило на простоватом щетинистом лице, всем видом давая понять, что Алистер ни за что не отступится. Да, он сам просил её не говорить никому о происхождении ребёнка. Да, он сам был вроде очень рад тогда, услышав, что отступница исчезнет из его жизни и та ночь останется только между ними - за исключением Айдана, которому ритуал спас жизнь в последней битве. Но ребёнок... Откуда ему было знать, что спустя год это совершенно все изменит для него?

    Наверное, его ответ вряд ли удовлетворил Морриган и вполне вероятно, что сейчас между королем и беглянкой готов был зародиться очередной спор, грозивший завершиться фатальной ссорой, но, помятуя о раннем годовалом опыте, Алистер не спешил отвечать отступнице. Он, пропустив мимо глаз и ушей пепелящий взгляд и ледяной тон колдуньи, скользнул любопытным взглядом по обжитому и довольно уютному окружению: по люльке с предположительно истошно голосившим маленьким существом, в котором ошеломленное мужское сознание еще не успело признать собственного сына, по смятой постели, горам немытой посуды и, наконец, вновь уставился на Морриган, которая уже не казалась такой непривычно жуткой и вполне себе сочеталась со всей этой домашней обстановкой.
    Едва ли Алистер, только миновав двадцать первое лето своей жизни, вообще сознавал, какие тяжбы и лишения могла испытать Морриган, выносившая его (с ума сойти! Его собственное!) дитя, да ещё и умудрившаяся так мастерски уходить все это время от преследования и от его вездесущих шпионов, которые король, ещё толком не разобравшись во всей этой системе, посылал во все уголки Ферелдена. После победы над Архидемоном королевство ликовало, и внезапное исчезновение таинственной спутницы двух Стражей было замечено немногими из их разношерстной компании. И все же... это была Морриган. Та самая, с которой у светловолосого Стража никогда не получалось завершить разговор без взаимных колкостей, да и кто другой сейчас одаривал бы его таким колючим взглядом, будто Алистер каким-то образом взял и испортил ей всю жизнь? Каким-то образом, совершенно не связанным с рождением ребенка с душой древнего бога, конечно.

    - Морриган... Генлоки дери, я мчал сюда две ночи окольными дорогами и истратил все припасы. Даже твоя самая жуткая порча не заставит меня сейчас сесть на коня и повернуть обратно, тем более через Убежище, - раздраженная усталость в голосе Алистера была такой явной, что он зазвучал громче обычного. Младенец, будто услышав незнакомый ему мужской голос, вдруг затих, и в доме воцарилась звенящая, но такая желанная тишина - разве что из люльки донеслось тихое покряхтывание. Подавив желание протопать в своих грязных и пыльных одеждах к колыбели и наконец-то посмотреть, как выглядит малыш, и вообще возликовать от того, что в ухе перестало звенеть, а в груди - жалостливо шевелиться, Алистер длинно вздохнул. Морриган все еще стояла у него на пути, и, кажется, сейчас было самое время напомнить себе самому, что она уже не просто язвительная болотная ведьма, заполучившая с помощью Стражей душу Архидемона, но и мать его ребенка.
    - Как его зовут? Слушай, я... Я просто хотел взглянуть на него. Узнать, как вы справляетесь. Я пришёл не отнимать его у тебя, - пользуясь воцарившимся миром, Алистер говорил негромко, и теперь беспокойство не пряталось за маской невозмутимости в его лице. "Я здесь, чтобы убедиться, что вы живы и в порядке. Чтобы по возможности защитить вас", - он запнулся, не посмев произнести эти слова вслух.
    - Но даже не думай, что я сейчас развернусь и уйду только потому, что ты на меня так смотришь. Валяй, можешь пытаться просверлить во мне дыру глазами. А если вздумаешь наслать на меня паралич... то я тем более застряну здесь надолго, - Алистер скрестил руки на груди, с вызовом глядя на девушку сверху вниз, хотя уголки губ его предательски дрогнули.

    Отредактировано Алистер Тейрин (2018-03-18 18:02:33)

    +1

    5

    Любая мамочка пришла бы в ужас от того, насколько тяжело и эгоистично Морриган переживала изменения в своей внешности во время беременности. Всегда такая гибкая и ловкая, с животом наперевес ведьма сменила вкрадчивую кошачью поступь на неловкую ходьбу вперевалочку, больше напоминая деревенскую гусыню чем дикую кошку. Сначала она страдала при виде своего живота, в котором зрел плод с начинкой из души древнего дракона, после родов - страдала при виде растяжек на коже, но до сих пор девушке удавалось найти успокоение в мыслях, что она жертвует своей красотой во имя великих свершений. Однако, колкость Алистера стала последним гвоздём, забитым в гроб её терпения - снести едкое замечание касательно внешности от него не было никакой возможности. Почти год в постоянном страхе, что из-под вуали лесных теней на неё глянут жёлтые материнские глаза не сделал Морриган добрее. Напряжённые её руки опустили посох, жидкое золото глаз в котором плавали чёрные точки зрачков, застыло на Алистере с недобрым металлическим блеском. 
      Отступница вспыхнула, гнев накипал в груди клокочущей волной, покалывающая энергия прилила к рукам, заструилась под кожей по мере того, как Алистер говорил, говорил и говорил. О да. Она тоже хорошо помнила всё, что он говорил и делал той самой ночью. Ведьма Диких Земель, дочь Флемет, отступница, малефикар - вот, чем была Морриган для других. Но за всеми этими именами всегда как-то забывался факт, что при всём при этом она оставалась двадцатичетырёхлетней неискушённой девушкой, не имевшей прежде полноценного общения с молодыми людьми. Весь опыт Морриган сводился к нескольким интрижкам с деревенскими простаками (были ещё приходившие по их с матерью души храмовники, но долго не жили): соблазнять их было просто. Но какое удовольствие в отношениях с человеком, знания и навыки которого ограничивались работой в поле и уходом за скотиной? Все эти мужчины были невежественны, дурно выглядели, а главное, вскормленные простонародными байками, боялись или презирали отступников. Алистер же оставался воином с королевскими корнями, он был образован (пусть церковное образование и хромало на обе ноги), он был - демоны его подери - привлекателен и, наконец, он был добрым. Говоря иначе, не было и единого шанса, что отправившись в приключение с человеком, которому с самого начала было суждено стать отцом Кирана, молодая и неопытная дикарка смогла бы вот так с лёгкостью вычеркнуть его из своих мыслей. Настолько, что Морриган не смогла сбежать сразу после битвы с Архидемоном вопреки тому, что думали их с Алистером соратники.

      В тот день она явилась к Стэну. Воин Бересаада был единственным в их компании, кто не стал бы задавать вопросов и держал язык за зубами, именно поэтому Морриган попросила кунари провести её на коронацию Алистера. Она сказала ему, что хочет хотя бы глазком взглянуть на церемонию, но делать этого в своём обличье не может и не хочет. Обернувшись жилистой одичавшей псиной пепельного цвета, ведьма издали наблюдала, как заключённый в плен громоздких ослепительных доспехов, Алистер склоняется перед Преподобной Матерью, благославляющей его на царствование. Это было несравнимо ни с чем, что прежде видела ведьма - даже коронация Харроумонта не была столь впечатляющей. Солнце светило так же ярко, как сегодня, и в его лучах доспехи молодого короля сияли ореолом величия. Девчонка, выросшая посреди лесов, была ослеплена. С высоты своего трона, над которым скалилась резная собачья голова, Алистер казался бесконечно, невообразимо далёким, похожий на солнце, восставшее над горизонтом, чтобы возвестить о начале нового дня для своей скальпированной Мором страны. В лицах подданных отступница видела надежду на восстановление, на светлое будущее. И несмотря на торжественность момента и гордость за неловкого бастарда, Морриган в обличии жалкой серой собачонки, вкусила горькое и окончательное понимание, что некоторым вещам суждено остаться бесплотным миражом. Она сбежала из дворца до окончания церемонии, прежде чем помазанный на царствие Алистер закончил свою речь перед пёстрой толпой вдохновлённых ферелденцев, и унесла с собой зародившуюся под сердцем жизнь и невысказанные переживания. Ей понадобилось немало времени, чтобы смириться с ними: юношеские чаяния живучи, и Морриган безжалостно загоняла их в самые потаённые и тёмные уголки своего сердца, заживо похоронив под могильной плитой своей воли. Но вот он опять стоит перед ней, словно вышедший прямиком из её снов, и как прежде упёрся рогами словно твой авварский баран.
      Ах, на месте Морриган любая девчонка растаяла бы в лужицу тёплой водицы от слов, что молодой король мчался за ней через всю страну... Не за мной, поправила себя отступница, не позволив робкой надежде и на йоту закрасться к себе в душу. За Кираном. Ведьму словно сковало льдом и вовсе не потому, что Алистер толкал свои успокаивающие речи. Киран замолк, и в пахнущей травами хижине наступила такая блаженная, обволакивающая и мягкая тишина, что Морриган захотелось закрыть глаза и нежиться в ней, пока есть возможность. В ушах её что-то длинно звенело, но оказывается, за дверью щебетали птицы, а Киран в своей купели после внимательного молчания вдруг нежно заворковал и тихо загукал. Ведьма была совершенно обескуражена: она столько безрезультатно билась над Кираном, но стоило сэру-папочке заявиться, как ребёнок просто замолк! А уж когда Алистер снова принялся ёрничать, Морриган ощутила такой прилив горькой ненависти и злобы, что сама не заметила как колыхнулись края льняной рубахи чуть выше колен, как пряди волос, чёрным войлоком рассыпанные по плечам, взметнулись, подхваченные волной магической энергии. Она стояла перед ним мрачная, ночь против дня, тьма против света, холод против тепла. С казалось бы мирно опустившегося посоха сорвалась и ударила в Алистера магическая волна, толкнувшая его к стене и, возможно, слегка оглушившая. 

    - Замолчи, замолчи! - взвизгнула она так, как ни разу в жизни, решив, что непременно до смерти выморозит этого самодовольного упрямца, если он произнесёт хотя бы ещё одну свою шуточку. Посох с глухим стуком ударил в деревянный пол, откатившись, а босая и простоволосая ведьма настигла короля Ферелдена и принялась царапаться и колотить в его грудь кулаками, словно в попытках выбить из него дорожную пыль. - Я ни на минуту не могу успокоиться, я не могу спать, я вымотана, Киран постоянно кричит, и как если бы этих проблем мне было мало, ты разослал повсюду своих шпионов, от которых мне приходится отделываться, а теперь заявляешься и смеешь шутить!.. Ты думаешь, я всё делаю ради своих прихотей и капризов? Да ты хоть представляешь, чем мне всё это даётся!

      Получи, получи, клятый шутник, вот тебе за твои ухмылочки! А ещё за то, что с такой лёгкостью и непосредственностью разбудил то, что ведьма усмиряла в себе долго и с превеликим трудом. С каждым ударом Морриган овладевало острое, всепоглощающее удовлетворение и некоторое облегчение, которое, однако, чуть притупилось, когда она поняла, что пересекает ту грань, где гнев сменяется отчаянием. Ещё не хватало, чтобы она вот так вот распустила перед Алистером нюни о том, что мать из неё никудышная и то, что согласно общественному даётся женщинам природой и зовётся материнским инстинктом, отсутствует у неё напрочь.

    - Мне совершенно некогда разбираться ещё и с тобой, я бесконечно устала, а потому проваливай, исчезни из моей жизни раз и навсегда, забудь о нас и никогда не смей снова искать, иначе, клянусь собственным даром, я превращу тебя в пыль!.. - запал в надломленном голосе ведьмы начал терять в градусах, а когда Киран вновь недовольно захныкал, девушка и вовсе страдальчески застонала, схватившись руками за голову.

    Отредактировано Морриган (2018-03-19 02:29:53)

    +1

    6

    Осознание, что все далеко не так, как он себе воображал, настигло Алистера не сразу. Сквозь толстокожую упрямость и простодушие, с которым светловолосый воин сейчас ждал привычного отклика от волшебницы, вообще трудно было пробиться мысли, что лучшее, что мог бы сделать отец для матери своего ребёнка, это не усугублять её и без него изрядно пошатнувшийся эмоциональный фон. Алистер будто пытался так топорно, как умел, вернуть некогда объединявшее их прошлое, по старой привычке бездумно подшучивая над Морриган, безобидными словесными колючками неосознанно задевая уязвимые, подпитанные усталостью и нервозностью, бреши в её ледяной броне. Конечно, он и понятия не имел, через какие переживания пришлось пройти болотной ведьме, а то, в каком непривычном обличье пребывала измученная долгими месяцами бегства Морриган, совсем не казалось Алистеру неуместным или, упаси Создатель! уродливым. Увы, несносная дочь старухи Флемет могла быть самой невыносимой в своей язвительности и враждебности бессердечной колдуньей, но уродиной ее назвать у Алистера даже в самой ослепляющей злости язык бы не повернулся. Поэтому сейчас, бывшему Стражу и невдомек было, что его опрометчивые шутки топили опасное пожарище в душе отступницы, и Алистер, все-таки дерзнув ухмыльнуться, так и стоял уверенной устойчивой скалой над молчаливо копившей ярость девушкой. Не прогонит же она его вот так, даже не дав и глазком взглянуть на малыша, всерьёз думал Страж, бросая короткий взгляд в сторону колыбели, из которой уже не так оглушительно подавал голос малыш.

    И все же он откровенно, в своей почти детской, не претендующей на остроумие манере усмехался, вот только правда была до нелепого проста и кристальна в своей чистоте: Алистер и в мыслях не желал по-настоящему обидеть Морриган, просто потому, что всем сердцем верил: ничто не способно ранить эту девушку. Серьезно! Тем более... он. Создатель, да кто он такой для нее, что пару лет назад без особого труда могла втоптать его в грязь парой колких слов? Поэтому Алистер даже не понял, что произошло, когда, вместо того, чтобы равнодушно отозваться в ответ своим низковатым, тягучим голосом и брезгливо махнуть рукой, будто бы не желая связываться с упрямым остолопом, Морриган одарила его опасным молчанием. А когда он встретил её пронзительный взгляд, куда более жгучий, чем обычно — от того, что плескалось в них не просто раздражение, а самый настоящий гнев доведённой до исступления женщины, горе-король и вовсе опешил.
    Он едва успел хоть слово предупредительно молвить, когда в распахнувшихся широко глазах юноши мелькнула самая настоящая обеспокоенность - ударная магическая волна из посоха точным броском маятника вбилась ему в широкую грудь, толкнув назад, что он чуть не споткнулся о свою же сумку. От такого с грохотом прокатившегося, неласкового столкновения массивной мужской спины с хлипкой древесиной на стене, выбившей из его лёгких неожиданный вздох, с крючка сорвалось нечто увесистое, опасно рухнуло совсем рядом со светлой макушкой и разбилось о пол. Но Алистер, оглушенный то ли заклинанием, то ли неожиданно высокой нотой отчаяния в звенящем голосе отступницы, не обратил на это ни малейшего внимания: он больше не смеялся даже глазами, возмущённый внезапной атакой, и так же негодующе воскликнул, отшатнувшись от разъяренной отступницы.
    — Дыханье Создателя, да что на тебя нашло?!.. Ай!
    Стоило Морриган тут же накинуться на него, словно дикой взбешенной кошке, ошеломлённый ее гневной тирадой, Алистер не предпринял ни единой попытки выгородиться. Искреннее недоумение, что он вообще такого сказал, сменилось вдруг молчаливой досадой, пока надломленные речи ее сыпались, подобно каменному обвалу, больно и неожиданно ударяя.

    Ох, Морриган... Разве можно отыскать хоть какую-то лазейку и пробить этот жесткий панцирь, прорваться в твою душу? Когда-то Алистер готов был на крови поклясться, что ведьма Коркари это самое настоящее подтверждение тому, что такие красивые и опасные девушки, к тому же еще и малефикары, которых он, если бы, вопреки острому нежеланию, стал храмовником, должен был отлавливать, как редкую животину и сдавать на усмирение, — не имеют сердца. Он и правда сердился, зло смотря отступнице вслед, когда она, изящно махнув рукой, говорила, что чужие проблемы ее не интересуют, а Алистер, вспыхивая и недоумевая, в очередной раз ворчал и заводил надоевший Кусланду разговор о том, что такое мировоззрение с таинственной дикаркой впридачу до добра не доведет.
    Разве можно пошатнуть уверенность той, что всегда и все стремилась держать под контролем, и перед кем он, неуклюжий храмовник-недоучка, измазанный в грязи бастард, боявшийся ответственности, и запинающийся от одного взгляда на полукружья под ее откровенным одеянием простак, уж точно никогда не пользовавшийся популярностью среди приятелей в монастыре и особенно девушек, всегда ощущал себя круглым дураком? Разве могла всегда ослепительная отступница, в убийственной красоте которой никто не смел сомневаться, так остро отреагировать на его дурацкие детские ёрничанья о причёске?

    От худых кулаков, больно бьющихся о металлические крепежи на его плаще и рубахе, и цепких ногтей, пытающихся похлеще снежного льва полоснуть его по лицу, можно было с лёгкостью увернуться, сделать так, чтобы Морриган просто не дотянулась до него, но ярость отступницы была настолько неистовой, что впору было удивиться, откуда в худом девичьем теле столько силы. И она тратила эти силы, вкладывая злость в каждый удар, который едва ли мог причинить Алистеру физический вред. С каждым ударом, который он теперь уже стоически принимал, возвышаясь над девушкой и неуклюже пытаясь ухватить Морриган за узкие руки и утихомирить, Алистер горестно сознавал, что неосторожным словом и неумением обращаться с тонкой женской натурой разбудил самый настоящий вулкан. Вот же.. дурак.
    — Хватит! Эй, ты же... поранишься, — голос его в противовес девичьей истерике зазвучал как-то уж слишком твердо и спокойно, хотя от досады Алистер по-настоящему злился: на вину и от вины, которую теперь так остро чувствовал перед Морриган. Не без усилий выловив наконец петляющие ладони отступницы у своего лица, воин, решив положить этому конец, резко развернул уже ее спиной к стене, несильно удерживая её тонкие прохладные запястья, пока темноволосая хасиндка не прекратила сопротивляться и биться в истерике. Хныканье их ребенка, почуявшего вибрирующую в воздухе магию и гнев собственной матери, грозило перерасти снова в плач, чего уже опасался и сам Алистер, поэтому он молча, чуть нахмурившись, вглядывался в разрумянившееся и скривившееся болезненно лицо отступницы, пока та не подняла на него блестящие глаза.
    — Морриган, — тихо произнес светловолосый Страж, прикрыв на миг глаза и тяжело вздохнув. Он мягко выпустил ее руки, перекладывая свои ладони на худые плечи, а затем, неуверенно поколебавшись с мгновенье, Алистер все же притянул ее к своей груди, не встретив активного сопротивления — не хватало еще, чтобы она заплакала от бессилия, окончательно ввергнув его в пучину растерянности. Однажды юный Страж уже испытал ни с чем не сравнимое "удовольствие" быть виноватым перед Морриган, таскаясь за ней чуть ли не целый месяц, как щенок мабари. И это было гораздо хуже, чем проспоренный ей день рабства! Хотя и тот вспоминать до сих пор было стыдно.
    — Я не особо в этом разбираюсь, но, может быть, он голоден или ему пеленки кое-где натирают? По крайней мере, у этого маленького архидемона с этим все в порядке, крепкая глотка и лёгкие как у бойца. Только я все равно очень надеюсь, что он не извергает пламенное дыхание, — он все еще продолжал негромко говорить, с затаенным в глубине души облегчением чувствуя, как ослабла цепкая хватка затихшей у него на груди Морриган, и когда Алистер склонился и подхватил аккуратно девушку на руки, чтобы отнести в другую комнатушку на постель, можно было подумать, что та и правда смирилась с его непробивной упрямостью.

    Конечно, все это было совсем не так, как раньше. Не было больше Мора, не было Логейна и его армии предателей. Не было вечно горящего лагерного костра, запаха жженых трав и холодного ветра, завывающего в спальне замка в ночь перед битвой за Денерим. Зато было полуразрушенное королевство на его плечах, нелюбимая, пугающая в своей нечеловеческой холодности женщина в законных супругах. И был ребенок, от его плоти и крови, но которому Алистер не мог быть отцом, хотя в силу молодости он еще до конца не понимал и не ощущал невыносимую горечь от этого. Он познает эту боль потом, когда ступит за порог этого дома и поймет, что никогда сюда не вернется. Когда Морриган станет старше и мудрее, как и он, и они оба будут совершать уже другие, куда более сложные ошибки. А сейчас... Сейчас Алистер не думал ни о чем, кроме того, что вымотанная бессонницей женщина — зрелище, которое ему точно не хотелось бы увидеть снова. И вовсе не потому, что его пугала перспектива проломить спиной стену хижины.
    — Давай я пригляжу за ним, а ты пока вздремнёшь? — с энтузиазмом предложил Алистер, старательно пропуская мимо ушей недовольные протесты. Все это было простительно, пока он опускал Морриган на волчьи меха, хотя та, все еще напряженная как тетива, старалась его отпихнуть, — И, когда ты свежая и отдохнувшая соизволишь проснуться... Я торжественно обещаю оставить тебя в покое. Если ты, конечно, не передумаешь. Кстати, как его зовут-то?

    Отредактировано Алистер Тейрин (2018-03-26 17:16:55)

    +1

    7

    Духи милосердия, да неужели этот человек действительно глух и слеп? Что именно в словах "проваливай, исчезни из моей жизни раз и навсегда" было ему непонятно? Во всяком случае, ведьма точно не помнила, что просила его о поддержке. Алистер игнорировал недвусмысленные попытки Морриган вычеркнуть его из своего мира, выжечь, высмеять, отпугнуть. Все её попытки отскакивали как о стену горох, и даже в прошлом если молодой Страж и обижался на свою язвительную соратницу, то неизменно возвращался к ней с белым флагом перемирия. Колдунья взирала на воителя как на непроходимого остолопа, почти не веря своим глазам. Как ему втолковать, что его добрыми намерениями выстлана её дорога в ад?

      Деревянная стена за спиной была жёсткой, ещё жёстче был нагрудник Алистера, к которому он притянул колдунью почти что так же, как в разгар Тёмного Ритуала, когда порог его неуверенности и стеснения был преодолён - осторожно, но твёрдо, как будто секунду назад она не пыталась одичавшей кошкой в лоскуты расцарапать ему физиономию.
      Слишком уж запоздало осознав, что его загребущие руки несут не только непрошенные объятия, от которых оказалось не так просто отбиться, Морриган ощутила, как пол уходит из-под её ног. Давать отпор Алистеру измотанная ведьма уже не стала, осознавая бессмысленность и пустоту этих попыток - физически она мало что могла ему противопоставить. Возмущённая, обескураженная, Морриган казалось вот-вот зашипит рассерженной гадюкой, отталкивая от себя юношу подобно представителям семейства кошачьих, которые пытаются отделаться от нежелательных ласк. Ещё можно было бы наскрести последних сил на серьёзное заклинание, хороший ледяной ожог, который дал бы молодому королю понять, что дочь Флемет не шутит и не истерит. И что тогда? Она останется наедине с раздражающим её младенцем, со своей усталостью и бесконечной фрустрацией от неудавшегося материнства. Как долго она сможет продолжать в том же духе? Без сил блудная дочь не имеет и единого шанса защититься от своей идущей по их следам мамаши. Конечно, меньше всего на свете Морриган хотелось ещё хоть раз в жизни увидеть в такой близи доброе и глуповатое лицо Мэрикова ублюдка, который свалился ей словно снег на голову в разгар Утешника, но разве её личные переживания имеют хоть какую-то важность, когда на повестке дня ребром стоит вопрос о выживании? Если взглянуть на ситуацию трезво, то сложно было бы найти более подходящую помощь. Вкусив горечь материнского предательства, Морриган не сумела бы назвать хотя бы одну душу, которой смогла бы доверять. А уж Алистер, будучи Серым Стражем, имеет ничтожные шансы когда-то зачать наследника, и потому у него есть все причины для того, чтобы украсть у неё Кирана, устало думала ведьма. К тому же он наверняка всё ещё мечтает о семье. Все эти мысли имели под собой крепкие основания, но вся их логическая структура рушилась словно карточный домик, стоило дикой колдунье взглянуть в виноватое лицо Алистера. Да разве способен этот балбес на такое предательство? Ведь он скорее всего собственный локоть откусит, чем укадёт дитя у матери-одиночки. В кои-то веки голос рассудка слабел перед иррациональной плохо обоснованной уверенностью в чужой доброте. 

    - Если ты попытаешься забрать его, ты горько пожалеешь об этом, - в затихший голос угрюмой Морриган прокралась хрипотца, но, похоже, что она не шутила. - Клянусь, от моей руки полягут десятки невинных, если ты решишь украсть его, и их кровь будет на твоих руках, Алистер. 

      Этой совершенно гротескной угрозой ведьма отчасти выдавала непонятно откуда взявшийся страх потерять маленькое раздражающее её создание, которое она девять долгих месяцев вынашивала в собственном чреве. Разве для того она страдала, чтобы вот так глупо лишиться Кирана? Но кроме предостережения её слова одновременно означали согласие принять помощь молодого монарха. Не опрометчиво ли это решение?..
      Это в ней говорит усталость, твердила она себе, упираясь упрямыми ладонями в грудь Алистера, пока он укладывал ведьму на смятое холодное ложе.

    - Его зовут Киран, - поворачиваясь на бок, наконец ответила девушка. Усталость тёплой медвежьей тушей навалилась на неё, придавив к белым простыням. Из-под устало опущенных ресниц глядя на покачивающуюся колыбель, в которой жалко похныкивал Киран, Морриган зевнула в подушку. - И он не архидемон.

      Может, это Тень? Может, демон праздности искушает её невозможными видениями, выуженными из потайных глубин подсознания?.. Разве мог король огромной страны примчаться к ней на обкусаный орлесианцами краешек своей земли вслед за отступницей и её преступным плодом древнего тёмного ритуала? Засыпая, Морриган на всякий случай прислушалась к своим ощущениям. Это уже похоже на бред. Ты слишком измотана, если допускаешь подобную глупость, дщерь Диких Земель Коркари.
      Нечёсаные волосы чернильными разводами запятнали белую наволочку, когда словно свинцовый затылок девушки погрузился в мягкую подушку гусиного пуха. Киран убавил громкости, но всё ещё хныкал, и его резкий голосок словно ввинчивал ржавые болты в пульсирующие болью виски усталой Морриган. Как хорошо будет поспать хотя бы пару часов...

    Отредактировано Морриган (2018-10-06 14:44:11)

    +1

    8

    Морриган, какой бы рассерженной ни казалась, была... беззащитна - и этим, сама того не ведая, полностью обезоруживала. Неисправимая и невыносимая, подытожил молодой король, закусив удила, но он не сознавал еще совершенного очевидного: что-то отчаянно мешало и не давало в груди вспыхнуть обиде и недовольству. Он только терпеливо вздохнул, слушая ее угрозы, но сердиться в ответ почему-то... не получалось. Хотя очень и хотелось возразить, горячечно выпалить, что не для того он сюда пришел - чтобы забирать у нее Кирана (почему не Дункан? Отличное же имя!), которого так и не успел еще толком увидеть. Выпустив из своих рук всего минутой ранее разъярённой кошкой кидавшуюся на него ведьму и позволив той улечься на узкой постели, Алистер, передумав усаживаться на край и пачкать своими грязными штанами чужие простыни, лишь слегка отстранился от края, с каким-то необъяснимым, сковывающим нутро чувством вдруг взглянув на Морриган. Та сыпала угрозами, и молодой король, несмотря на спокойствие, которое всеми усилиями воли пытался хранить, вдруг осознал, что некоторые вещи оставались неизменными и в то же время cтали совсем другими.
    И пусть дочь Флемет была обессилена и измотана, чтобы противостоять его пробивной решительности, и слишком выбита из равновесия бессонными ночами и постоянным преследованием, он внял её словам совершенно серьёзно, не списывая их на женскую усталость и не отмахиваясь от них, как от чего-то неважного, как то бывало раньше. Кто он такой, чтобы требовать и ждать от нее доверия, ничем не подкрепленного? Не имея в руках ничего, чтобы это доверие заслужить, и только простой факт, что малыш в колыбели у прикрытого темным полотном окошка был рожден от его крови, менял для Алистера, без малого, все. Он слишком хорошо знал Морриган, чтобы ждать от нее того, на что не имел права. И потому, дождавшись в наступившей тишине, когда отступница закроет глаза и ресницы ее перестанут вздрагивать, Алистер, испытывая облегчение, расковавшее его плечи, наконец поднялся на ноги, взметнув пылинки в узкой полоске пробившегося из щели в потолке солнечного луча.
    - Да уж, не архидемон. В любом случае, пока не увижу - не поверю, - прошептал он себе под нос, и хотя губы юноши тронула ухмылка при этом, опасения его имели за собой не такие уж сомнительные основания. Во-первых, демоны знают, как магия повлияла на ребенка в чреве отступницы-оборотня, а во-вторых, сама суть Темного ритуала заключалась в том, чтобы душа Уртемиэля была заперта в младенце, подобно узнику в клетке - и как тут простому человеку, земному до кончиков взъерошенной челки, не переживать, что в люльке кряхтит какой-нибудь маленький демоненок, который и превратил Морриган в загнанную волчицу? А уж зная любовь и интерес ведьмы ко всему жутковатому и непонятному... Алистер бы вообще не удивился подобному раскладу.

    Домик, согретый теплым солнцем, почти ничем не отличался от любого другого фермерского жилья в окрестных землях, и Алистер нисколько не обратил внимания на домашний беспорядок - только мысленно поблагодарил Андрасте, что не обнаружил кругом черепа каких-то неведомых существ. На деревянном столике, разве что, покоился ведьмин гримуар и прочие книги наряду со склянками с чем-то непонятным и сборами незнакомых ему трав. Дорожный плащ небрежным жестом отправился на единственное кресло, а пояс с королевским клинком утвердил своё место на стене, заняв крючок, с которого рухнул глиняный горшок, когда воина откинуло заклинанием.
    Сердце его, спокойно ухавшее в груди, вдруг тревожно екнуло, когда юноша наконец-то подошёл к переставшей покачиваться колыбели. Но вспыхнувшее, почти мальчишеское любопытство все-таки пересилило все дурацкие переживания, и когда Алистер, положив ладони на края люльки, заглянул в неё, попутно задев макушкой затрезвонькавшую свисающую с потолка игрушку, и обнаружил там совсем не похожего ни на какого архидемона в миниатюре, гукающего младенца, то не сдержал изумленного вздоха. Киран был совершенно обычным! Никаких рожек, хвостиков и копыт - румяный, пухленький малыш со светлым хохолком, в котором угадывалась будущая непослушная чёлка, вдруг засучил ручками, выудив их из беззубого ротика, и с самым внимательным выражением огромных светло-карих глаз глядел на обалдевшее лицо взрослого мужчины, заслонившего ему обзор. Рядом в люльке лежало старое зеркало, украшенное благородными камнями, в котором узнавался подарок, преподнесенный еще робеющим юным Стражем отступнице.

    - Знаешь, честно говоря, я совсем не ожидал, что ты такой... эээ, обычный? - Киран все еще внимательно смотрел на своего отца, когда тот, оперевшись локтями о края, поправил на нем одеяльце, - Нет-нет-нет, только не плачь. Если разбудишь Морриган, страдать будем мы уже оба, - предупредил Алистер и усмехнулся, будто малыш его и правда мог понимать. Хотя, судя по умной не по месяцам мордашке - чем Создатель не шутит?
    - Вообще-то, я... Я твой...
    И тут, совершенно неожиданно для опешившего короля, его сын вдруг ухватился за его палец - крепкой хваткой маленьких пальчиков. И будто бы признавая в нем кого-то своего, Киран удостоил его самой обаятельной детской улыбкой, начав сучить ножками. В это мгновенье, кажется, просиявший новоиспеченный отец готов был захлебнуться от нахлынувших чувств.   
    - Да, все верно, - Алистер, помятуя о том, что за его спиной сморенная крепким сном мать его сына, негромко рассмеялся, а затем твердо кивнул, беря оставшегося в одних подгузниках малыша под ручки, - Я твой папа, Киран. И вот тут уж ничего не попишешь.

    Пока малыш, вытаращив глаза и упершись ладошками в мужское плечо, рассматривал вблизи щетинистую и довольную морду лица Алистера и что-то лепетал и нежно взвизгивал, будто жалуясь или что-то рассказывая, солнце уже сместилось с полуденного венца.
    - Ну, тут, я с тобой совершенно согласен. Когда она спит, то выглядит очень даже мирно, - согласился юноша, прижавшись щекой к пушистой макушке сына и поглядывая в сторону постели, на которой умиротворенно спала Морриган. Кажется, та даже засопела, на что король едва не прыснул.
    - У нас с тобой еще куча дел, - оглядев предстоящий фронт работ на кухне и совсем не горя желанием домохозяйничать, Алистер смиренно вздохнул и ласково похлопал Кирана по спинке, - Н-да... Никогда бы не подумал, что став королем, буду мыть горы посуды и кашеварить. Прямо как в старые добрые времена в монастыре. Но я лучше расскажу тебе о том, как твоя мать однажды встретила двух Серых Стражей.

    Конечно, Морриган в своей запальчивости ничего не успела ему объяснить: что вообще Киран должен есть (хотя тут воин догадывался, что именно, но не тревожить же теперь раздраконенную отступницу и просить ее обнажить грудь), что будет есть сам Алистер, который с дороги проголодался не хуже мабари, и как вообще укладывать малыша так, чтобы он не норовил уползти куда-нибудь в сторону ножей, ковшей и прочей утвари. Можно было подумать, что Киран - почти как детская кукла, которую можно класть в любое место, и Алистер прямо-таки веселился, укладывая сына с игрушечным големом, который тут же оказался обслюнявленным, на верхнюю полку шкафа с посудой - чтобы не упускать его из виду. Кто бы подумал, что быть родителем это в сотни раз интереснее, чем играть с мабари?
    Пока король Ферелдена, наконец, умылся сам, разобрался с посудой и даже нашел банку с какой-то крупой, которую намеревался сварить, его сын успел обползать весь стол, подержать в маленькой ручке вилку, которая тут же была изъята и закинута куда-то за шкаф, и измазаться в каше, при этом с заливистым смехом запульнув добрый ошметок в лицо Стражу, который на волне вдохновения пустился в рассказы о приключениях героев Пятого Мора.

    Во временном пристанище беглянки-отступницы воцарился какой-никакой порядок, несмотря на раскиданную по столу еду. Морриган все еще спала, и Алистер, который в пылу захватившей его отцовской занятости не заметил собственной усталости, не спешил выдергивать ее из сна, хотя сейчас эта вредина была ему нужнее всего. Киран, требуя положенного ему отдыха и дневного сна, начал похныкивать и сонно потирать глазки, прильнув растрепанной светлой головкой к плечу короля, и простое хождение из угла в угол, как и истории о Герое Ферелдена, не помогали. Конечно, устанешь тут, слушая часовую болтовню о генлоках, гарлоках и доблести Ордена. Развалившись в кресле и прижав засыпающего Кирана к груди, светловолосый Страж, вопреки убеждению, что не устал и вот-вот встанет и уложит Кирана в колыбель, и сам уже клевал носом, пока окончательно не задремал.

    Отредактировано Алистер Тейрин (2018-03-29 22:07:47)

    +1

    9

    Сон был немилостлив к уставшей ведьме. Тревога то и дело выдёргивала её из мутных вод навалившейся дрёмы, и цепкий взгляд жёлтых глаз выискивал среди набившего оскомину интерьера невписывающуюся сюда фигуру Алистера. Не ушёл ли, забрав Кирана? Не обманул ли её? Но согбенный король почти неслышно сюсюкал что-то над замершей колыбелькой, а детское хныканье почти мгновенно прекратилось. Только изредка Киран давал о себе знать, нежно воркуя с объявившимся отцом, и засыпающая Морриган ощутила незванный укол обиды. Магическим образом Алистер рано или поздно завоёвывал доверие и симпатии окружающих его людей (всех, кроме неё, разумеется), а с Кираном это не заняло и нескольких минут! Однако изнеможение брало своё, и вскоре Морриган уже шла ко дну глубокого, лишённого видений беспробудного и крепкого сна. Настолько крепкого, что ни звяканье мытой посуды, ни голоса говорящих на своём языке отца и сына не смогли её разбудить. Ведьма могла бы проспать как минимум часов десять, но как только целительный сон напоил изнурённое женское тело силами, её разбудила непривычная, страшная, звенящая тишина, затопившая хижину. Страх мгновенно вонзил в сердце ведьмы холодный клинок, заставив её резко открыть глаза и сесть на кровати. Алистер ушёл, он обманул её, этот подонок, этот... Не успела Морриган вскочить, чтобы тут же броситься в погоню за укравшим её сына королём, как обнаружила их обоих мирно спящими в укрытом пледами плетёном кресле. Девушка глубоко вздохнула, пытаясь усмирить пустившееся вскачь сердце, и, закрыв глаза, вновь опустила голову на нагретую подушку. Через окна в избушку лился румяный свет закатного солнца, окрашивая коралловым цветом труды Алистера: пол выметен, посуда вымыта, вещи подобраны и сложены. Впрочем, самым упоительным подарком молодого короля стала заветная тишина. Морриган позволила себе расслабиться, и вскоре уже нежилась в её немых стоячих водах, укутавшись в тонкую простынь и не желая прерывать своего блаженства. О нет, она не упустит ни мгновения и раз уж Алистер здесь, Морриган вытянет из этого максимум выгоды. Сдавшись на волю мягкой дрёмы, девушка ещё некоторое время понежилась в кровати, временами сонно наблюдая из-под чёрных ресниц как сопит на мерно вздымающейся отцовской груди её сын. Заметив, что он обслюнявил Алистеру рубашку, ведьма неслышно усмехнулась. Она была бы довольна, если Страж отведает хотя бы и самые малые, но всё же тяготы родительства.

    Впрочем, как и всему в мире, хрупкой гармонии вскоре пришёл конец. Киран зашевелился, хмуря редкие светлые бровки и потираясь лицом о грудь Алистера в попытках поднять покрытую светлым пухом головку. Маленькие ручки, прежде чуть слабо подрагивающие во сне, сжались в пухлые кулачки, и, глядя на сына, Морриган обречённо подумала: началось.
      Киран выразил свои претензии к миру глухими всхлипами, и вскоре уже привычно хныкал. Впрочем, как показалось ведьме, не столь злобно и требовательно как обычно. Плач его разбудил и Алистера, но растрёпанная после сна Морриган уже встала с кровати и склонялась над ним, чтобы забрать сына на руки. Время его кормления уже по всей видимости прошло, и Киран наверняка был голоден как маленький прожорливый волчонок. Понадеявшись на это, ведьма решила, что раз уж день и без того полон чудес, то возможно и сын её согласится наконец принять материнскую грудь.

    - Ему пора есть, - заспанным голосом прокомментировала она, покачивающими движениями прижимая к себе младенца. Киран тут же прибавил громкости, и Морриган заметно помрачнела. Усевшись обратно на кровать, она распустила шнуровку на груди и, совершенно не стесняясь присутствия Алистера, приступила к кормлению. А точнее - попыталась. Киран громко плакал, демонстрируя белеющий росток первого прорезающегося зуба, и никак не соглашался принимать материнского молока. Морриган зло поджала губы и нахмурилась.

    - Похоже, он предпочтёт умереть от голода чем принять от меня еду, - фыркнула она, ещё некоторое время пребывая в неравной борьбе с собственным сыном. Чтож, маленький засранец всегда выходил победителем в этих битвах, и вскоре, капитулировавшая Морриган избавилась от него, уложив на кровать. Ей снова пришлось приступить к унизительному, болезненному и неприятному процессу сцеживания.

    - Я ценю твои усилия, но всё-таки, зачем ты пришёл сюда? - не глядя на Алистера, мрачно осведомилась ведьма.

    +1

    10

    В отличие от ведьмы, забывшейся в неласковых объятьях тревожного сна, привычного для молодой неопытной матери, Алистер, не мудрствуя лукаво, попросту отключился, не выдержав и получаса в умиротворенной тишине и тепле греющих спину лучей. Он так и уснул со сладко зевающим у него на груди малышом, без малейшего усилия удерживая крохотное пухлое тельце одной ладонью, и в конце концов король Ферелдена почти нагло и без намёка на неудобство в чужом доме тихо, но явственно храпел, запрокинув взъерошенный затылок на жёсткую спинку плетёного кресла. Увы, воин не оставил Тени и шанса развлечь его сновидениями после продуктивного дня в роли домохозяина и двух ночей петляющей по холмам дороги. Да и какие тут сны, когда весь день оказался чересчур богатым на потрясающие впечатления? Во-первых, долгожданная встреча с Морриган не обошлась без выяснений отношений и метко брошенного в него заклинания, от которого у Алистера ещё долго в левом ухе что-то настырно звенело, а во-вторых, оставляя дядю Эамона одного разбираться с королевой и придумывать отмазку, в какое внезапное путешествие вдруг унёсся её молодой супруг, Алистер и помыслить не мог, что все кончится тем, что он непросто увидит результат темного ритуала. Но и совершенно неожиданно для себя почувствует нечто, что расчертит его жизнь на будто бы ставшее вдруг таким серым и мрачным "до" и новое, непривычное и до трепета отдающее теплом в груди "после". И теперь широкая грудь эта мерно вздымалась, убаюкивая крепко спящего малыша, свернувшегося в беззащитный, но увесистый комочек, греющийся теплом отцовского тела, и выдернуть мужчину из крепкого сна уже проснувшейся Морриган удалось не сразу. Алистер с неохотой вздрогнул лишь тогда, когда под ладонью, где сопел Киран, ощутилась уже непривычная пустота, а когда светловолосый Страж, лениво приоткрыв один глаз, обнаружил перед собой немного помятую после сна, но заметно посвежевшую колдунью, забравшую сына, то сам лишь засопел и расслабленно поёрзал, от чего кресло под воином опасно заскрипело. Просыпался Алистер всегда мучительно еще со времен обучений в монастыре, и даже походная жизнь не изменила привычки недохрамовника до последнего валяться в палатке, пока его не будил громким лаем и слюнявыми облизываниями мабари Айдана. Кажется, Морриган в то время просыпалась раньше остальных, первой начиная сборы, и теперь, слыша ее низкий, тягучий, но еще с нотками не остывшего сна голос, Алистер с легкостью мог бы вообразить, что сейчас ему снова нужно будет срочно сгонять сон холодной водой в лицо, искать среди барахла относительно сухие носки и сворачивать обветшалый шатер.
    Сквозь полудрему, из которой выбираться ему совсем не хотелось, он все-таки услышал комментарий Морриган, сдобренный усилившимся похныкиванием Кирана.
    - Ага, - сонно пробормотал Алистер, продолжая имитировать впавшего в спячку медведя, и снова закрыл глаза, утерев рукой слюни с щетинистого подбородка, - Я бы тоже не отказался, к слову...
    Конечно, он совершенно не понял, с чем именно соглашался, и когда молодой король, наконец, усилием воли привел свое тело из растекшейся туши в более-менее сидячее положение, почесывая встопорщившийся хохолок на затылке и разминая затекшие плечи, сон из его продравшихся глаз моментально улетучился. Ведьма, совершенно не смущаясь его вытаращенных как блюдца глаз, будто так и нужно было, уверенным движением распахнула расшнурованный ворот на рубахе, и... от увиденного Алистер без малого растерялся. Поспешно отведя глаза, юноша все-таки захлопнул рот и вскочил с кресла, чтобы плеснуть из таза холодной воды. Лицо его, казалось, пылало похлеще багрового заката за окном. Проклятье! Нет, конечно, Алистер прекрасно знал о грудном вскармливании: в конце концов, когда у Эамона и Изольды родился Коннор, ему, тогда еще мальчишке, пару раз посчастливилось наблюдать похожую картину.
    Теперь юноша, конечно, догадывался, что налитая, словно крупное румяное яблоко, грудь ведьмы, которую теперь закрывала светлая головка заходящегося плачем Кирана, стала намного больше не из-за какой-нибудь магии или обмана его разыгравшегося воображения, а из-за материнства.
    - А, ну да... Кормить. Видимо, мой сын сумасшедший, раз отказывается от такого, - последние слова смущенный король проговорил себе под нос, повернувшись к Морриган спиной и утирая мокрое лицо полотенцем. Когда он повернулся, однако, стыдливый багрянец оставался разве что только на кончиках его ушей, и Алистер с облегчением вздохнул, провожая глазами недовольную девушку, отошедшую от колыбели, - А ты уверена, что он голоден? По мне, так причина в другом. Он съел половину того, что я приготовил.
    В животе изрядно заурчало, будто соглашаясь с вышесказанным, а в состоянии голода любой физически здоровый воин, особенно ферелденец, особенно молодой, и особенно не бравший в рот ничего, кроме скудного дорожного пайка, за последние два дня, становился раздражительным, как хищник в клетке. Алистер уже хотел было объявить ведьме, что ничего съестного, кроме каши и какой-то подозрительной на вид требухи, напоминающей внутренности земноводного, в ее домике не обнаружил, но отступница снова задала свой вопрос. Морриган все еще не доверяла, исходилась подозрениями и в этом, к своей необъяснимой досаде, Алистер винить ее не мог - слишком хорошо он знал, какие потемки хранит в себе душа привыкшей к одиночеству отступницы.
    Он ответил не сразу. Долго лежать в холодной люльке и заходиться плачем Кирану не довелось - Алистер, на лицо которого упала тень нелегких мыслей, тут же подхватил его, удерживая одной рукой в вертикальном положении, а второй безуспешно пытаясь развлечь заплаканную мордашку сына попавшейся под руку игрушкой. Морриган же не казалась ему расстроенной нежеланием Кирана кормиться, скорее раздраженной, но по крайней мере она не спешила тянуться к своему посоху и напоминать нарушившему ее покой королю о том, что по ее пробуждении он должен немедленно покинуть это пристанище.
    - Я ведь уже сказал, - Алистер, отбросив игрушку в сторону, переместил орущего сына на другое плечо, принявшись пружинисто расхаживать по скрипучему полу, с которого уже пропали дневные всполохи света, сменившись предсумеречной синевой, - Когда Айдан сообщил мне, что нашел тебя, а затем ты ушла в элувиан... В общем, до этого слухи доносили об отступнице, пересекающей Морозные горы в одиночку с бременем под сердцем. Я просто хотел убедиться, что с тобой.. с ним все в порядке.
    Слишком запоздало он себя одернул, произнося свои последние слова тихо, чересчур... честно. Алистер, на несколько мгновений перестав плясать с малышом на руках, твердо посмотрел на отступницу, но она по-прежнему стояла к нему спиной, совершая какую-то странную, но очевидно необходимую манипуляцию с молоком, и темные распущенные волосы, черным шелком рассыпавшиеся по ее плечам, лишь слегка взметнулись, когда она, по-видимому, едва подняла голову. Но если Морриган и повернулась к нему, этого король уже не увидел, потому что отвернулся сам, коря себя за бездумно сказанные слова. Если бы не Киран, то в прохладном к вечеру воздухе определенно повисла бы неловкая тишина, но случиться этому, к большому облегчению Алистера, не пришлось, да и разрядить обстановку он поспешил уже и сам, от безысходности положив малыша на стол рядом с ведьминым гримуаром.
    - Слушай, раз ты так ценишь мои услуги, хочу сказать, что король, работающий на кухне - удовольствие не из дешевых, - недовольно заметил юноша, возясь с пеленками Кирана, который от неожиданности замолк, правда, очень ненадолго, - Может, у тебя все-таки найдется хоть что-нибудь нормальное поесть?... Создатель помилуй!
    В нос скривившемуся от вида детского "сюрприза" Алистеру внезапно ударил яркий запах, который по силе перебил бы аромат перегара Огрена, помноженного на десяток, и светловолосому Стражу, тут же натянувшему ворот рубахи на нос, показалось, что даже глаза заслезились от такой мощной атаки.
    - Кажется, я нашел причину его недовольства. Морриган! - голос его звучал глухо и гнусаво, потому что Алистер, вдобавок к рубашке, прижал к носу ладонь, отпрянув от стола и подзывая жестом колдунью. Потому что, демоны дери, к такому его ни жизнь, ни Церковь уж точно не готовили!
    - Если бы архидемон наложил такую кучу, я бы и пятнадцати минут в битве не продержался!..

    +1

    11

    Как и следовало ожидать, Алистер сменил цвет лица на насыщенно-пунцовый как только Морриган обнажила грудь. Ей захотелось закатить глаза и безнадёжно вздохнуть: далеко же зашло церковное воспитание, клеймившее самую обыкновенную часть женского тела во что-то запретное, недозволенное и греховное. Здоровый, казалось бы мужик, который, к тому же уже не только видел Морриган обнажённой, но и успешно рукоприкладствовал. Однако как только она отвернулась, воин всё-таки прекратил бормотать под нос.

    - Съел половину?.. - Морриган не знала, рассмеяться ей или ударить ладонью по лицу. Киран ещё не успел полностью перейти на твёрдую пищу, и отступнице оставалось надеяться, что Алистер не кормил сына чем-то для него трудноперевариваем. И не успела она оставить младенца на кровати, как он тут же перекочевал в руки своего отца. Ведьма почти автоматически мельком проверила, правильно ли Алистер держит ребёнка и придерживает ли его головку, но воин всё делал правильно. Откуда это в нём? Киран для него всегда был просто абстрактной мыслью в голове, с таким же успехом могло оказаться, что никакого зачатого во время Тёмного Ритуала дитя попросту не было. И всё-таки король Ферелдена примчался за ним на поводу непонятно откуда взявшихся отцовских инстинктах, и - посмотрите, пожалуйста! - вот он уже словно бывалая нянька быстро находит настоящую причину детского недовольства, а Киран покорно замолкает, стоит отцу прикоснуться. Как это объяснить? Всё, что сделал Алистер ради рождения своего сына - это, архидемон подери, - пережить один единственный оргазм, и даже для этой цели Морриган пришлось его уламывать. Уламывать мужчину на ночь с ней!. В глубине души Морриган так и не простила ему этого. Но несмотря на это и многочисленные ссоры, несогласия и споры, Морриган так никогда и не смогла назвать его не то что врагом, а даже хотя бы недругом. Если в этом была хотя бы крупица какого-то смысла, то всё отношение ведьмы к своему сопартийцу заключалось в совершенно дурацком парадоксе: Морриган ненавидела Алистера за то, что его было невозможно было ненавидеть.
      Ответ Стража как и прежде не развеял беспроглядного непонимая, оставляя Морриган уже мысленно задавать себе вопросы: почему для тебя это важно? Какое значение имела для тебя мысль о ребёнке, рождённого от нелюбимой женщины? Девушка догадывалась, что Алистер мог проецировать на Кирана собственные чувства: некогда брошенный отцом мальчик, бастард, который по какой-то неизвестной причине оказался недостаточно хорош, чтобы родители его полюбили. Ведьма прекрасно помнила, как горели глаза Стража в ту ночь, когда он предвкушал встречу с Голданной. И хотя ей казалось, что свой горький урок молодой воин выучил, его ещё могло мучать это странное желание быть частью чьей-то семьи. И за этим он пришёл к ней? К ведьме Диких Земель, которая отговаривала его от визита к сестре и выросла как тело на замену для собственной матери? Несмотря на свою простоту, Алистер всё ещё казался Морриган почти непостижимым. То ли дурак, то ли отчаянный. Впрочем, ведьма бы соврала, если бы сказала, что не ожидала от него подобного.

      Девушка наконец завершила свои ежедневные мучения, оправив рубашку на груди c глубоким вздохом. Как ни странно, присутствие Алистера уже казалось чем-то естественным и само собой разумеющимся. А может, Морриган просто быстро с этим смирилась.

    - Я приготовлю тебе ужин, если ты сменишь ему пелёнки, - по всей видимости, за столько короткое время ведьма не разучилась ставить чёткие условия. - И наколешь нам дрова.

      Конечно, Морриган ещё могла сама набрать прошлогоднего сухостоя или даже попробовать самой нарубить дров, но зачем, если прямо перед ней пространство занимал светловолосый амбал, у которого сил явно побольше? Любая инициатива наказуема, говорила Флемет и Морриган была с этим согласна. Напоровшись взглядом на прячущего под бронёй футболки нос Алистера, ведьма почувствала, как лёд в её груди даёт трещину, отразившись на лице усмешкой. Это действительно было смешно. И разве могла дочь Флемет не позлорадствовать при виде меняющего испачканные пелёнки короля Ферелдена?

    - Глядишь, это время, что ты проведёшь с нами выбьет из тебя остатки желания завести семью и детей, - девушка убрала с лица чёрные пряди, чтобы лучше насладиться этой картиной в коричневых мазках. А в голос её проник тот самый сладкий яд, с которым она год назад любила делать Алистеру замечания. - Чистые пелёнки во-он там, да. Зачерпни немного воды, чтобы подмыть его. И не делай такое брезгливое лицо, это ведь плоть от плоти твоей.

      Что ж, возможно, явление светловолосого бастарда не было столь дурным событием, решила Морриган. Она всласть заставит его пострадать, пока он в ужасе не сбежит под крылышко своей красавицы-жены. Изредка поглядывая на Алистера, ведьма наскоро собрала волосы в небрежный пучок на затылке и принялась хозяйничать. В погребе у неё томился запас заячьих тушек, который она собиралась почать за четыре грядущих дня, но поминая аппетит Стража, Морриган предусмотрительно добавила к своему выбору второго разделанного зайца. Дичь она ловила в волчьем облике - это были сладостные моменты свободы, которые, однако, приходилось здорово усекать, дабы не оставлять Кирана одного надолго. К ним присоединились несколько свежесорванных в одичавшем саду морковок и сладких эмбриумных корней.

    - Знаешь, Киран сильно напоминает мне о тебе. На самом деле я могу с чистой совестью сказать: он сын своего отца, - рассуждала ведьма, стуча ножом по разделочной доске и временами поднимая взгляд жёлтых глаз на Алистера. -  Он не очень-то любит мою компанию, много ноет и не говорит ничего умного.

    +1

    12

    Киран, сунув в рот фигурку грифона, безмятежно перебирал ножками и внимательно наблюдал, как его молодой отец, усилием воли сдержавший позывы выдать свой скудный завтрак обратно наружу, теперь стоял над ним с видом мученика и думал, с какого конца к этому непростому делу подобраться. Будь здесь рядом эрл Эамон, то точно бы отметил, что его подопечный с таким же видом разглядывает карту на столе ставки командования. Самый веский довод, который Алистер так запальчиво вытащил, будто неумелый шулер - свой козырь из рукава, Морриган успешно проигнорировала и продолжила, как ни в чем ни бывало, раздавать инструкции. Подумаешь, сам монарх тут дочиста все отмыл, подмёл, покашеварил!.. И действительно, что ей было за дело, что Алистер теперь не просто воин с мечом и щитом наперевес, а правитель целой страны? Совершенно никакого. И никакая корона не помогла бы избавить светловолосого Стража от такого сногсбивающего в буквальном смысле испытания как смена запачканных пеленок.

    — Вот еще. Думаешь, меня напугают какие-то там грязные подгузники? — с вызовом пробубнил сквозь рубаху Алистер, провожая глазами удаляющуюся на кухню отступницу, и с самым решительным видом принялся закатывать рукава, — Если ты это как-то проделывала, то уж я точно справлюсь. Я до десяти лет в псарне спал и чистил навоз за лошадьми, - и уже тише добавил, глядя на сына, - Не стоило тебя кормить кашей, малыш. Чего же ты мне сразу не сказал?

    Киран, все это время не отрывавший от Алистера изучающего взгляда, в ответ только расплылся в очаровательной беззубой улыбке и весело засучил пухлыми ручками, полностью обезоруживая уже усмехающегося воина. Большие детские глаза цвета теплого золота непонимающе свелись к мужскому пальцу на маленьком носике, на что Алистер сам как-то по-детски рассмеялся. Да уж, ухаживать за ребенком - это не в солдатиков играть.

    Конечно, в глубине души Алистер был совсем не против никакой простой работы; даже наоборот - он с радостью готов был сделать куда больше, теперь зная, что его помощь нужна Морриган. Что он не зря тащился сюда двое суток и не зря заставил Эамона лгать в глаза королеве и денеримской знати ради него. И что именно здесь и сейчас, в чужом доме, который оказался куда уютнее и роднее просторных королевских пенат, он совсем не чувствовал тяжести железной руки возложенного короной долга на своих плечах.

    Ведьмин гримуар Алистер умудрился в процессе переодевания и мытья Кирана случайно заляпать тальком из тертого минерала, но, пару раз силком стряхнув с увесистой книженции белую пыль, пока отступница стояла к нему спиной, король все-таки устранил последствия конфуза. Не то, чтобы Алистер так сильно опасался гнева Морриган - но он не забыл, какой ценой эта вещь из домика Флемет досталась её дочери. Поэтому подхватив начисто вымытого и насухо вытертого малыша одной рукой от греха подальше, Алистер с чувством выполненного долга, которое сменило на его лице былые сосредоточенность и потешную брезгливость, появился около занятой и суетящейся над ужином хозяйки дома.

    - Знаешь, материнство тебе к лицу, - ехидно заметил Алистер, с любопытством заглядывая через плечо Морриган, - А ведь с год назад я бы сто раз подумал, прежде чем притронуться к еде, которую ты готовишь. И, по-моему, Киран теперь тоже готов пообедать.

    Когда Киран потянулся к своей молодой матери, пытаясь пальчиками ухватить ее собранные в конский хвост темные волосы, Алистер передал сына волшебнице, а сам отправился прямиком во двор, где его ждали свежий вечер, с колыхающимися зелеными кронами раскидистых многовековых дубов, еще розоватое у горизонта звездное небо, и, к его бОльшей радости, безмятежно жующий траву пегий скакун, затупившийся колун и сваленное когда-то молнией сухое бревно. Когда воин наколол несколько связок дров, разгоряченный уже ставшей непривычной работой, вечер обратился уже в звездную ночь, и из-за темных облаков, гонимых теплым ветром по небу, выглянул серебристый серп полумесяца. Окна в домике источали желтый свет - видимо, Морриган использовала магию и огнем зажгла лампадки: Алистер, давно стянувший с себя влажную от пота рубаху и точивший колун на пеньке, заметил мелькнувший силуэт ведьмы в окне, но не торопился возвращаться, хотя разыгравшийся аппетит давал о себе знать.

    Сияние луны незримым и совсем непонятным ему образом вдруг вытащило откуда-то со дна непрошенные воспоминания: такой же белизной светилась гладкая кожа отступницы во тьме потухших свечей. Алистер слишком хорошо помнил, как Морриган однажды предстала перед ним совсем другой. В ту ночь перед битвой с темно-алых губ ведьмы не лились ядом колкие слова, а янтарные глаза не иссекали его, подобно кнуту, презрением; её холодные, к его удивлению, почти ледяные руки быстро согрелись от тепла его тела, а его же сердце перестало бешено колотиться от волнения, как только отступница задула последнюю плавившуюся свечу.

    И все бы ничего: к чему ему было беспокоиться за ребёнка, которого он никогда не видел? Ведь ведьма сдержала слово, не обманула ни его, ни Айдана, и оба Серых Стража действительно выжили в схватке с Архидемоном. И то, что испытывал Алистер, когда вдруг, скользя воодушевленным и полным какого-то спокойного и праведного света взглядом по лицам героев окончившегося Мора на собственной коронации, он не увидел знакомого невозмутимого лица и в тот же момент ясно осознал, что прощание с дочерью Флемет уже состоялось - ни тогда, ни сейчас не имело никакого значения.

    Зато теперь бархатистый голос изрядно подбешивавшей юного Стража ведьмы с привычными ядовитыми нотками вопреки обычному раздражению даровали воину какое-то странное облегчение: Алистер, смущенный было своим же ответом накануне, едва заметно вздохнул, расправляя широкие плечи. И даже в глубине души, очень-очень далеко в своих мыслях он искренне был благодарен Морриган, хотя ни за что, даже под угрозой превращения в осла или лягушку, не признался бы в этом. Быть источником взаимной зудящей неприязни, которая прежде выливалась в словесные баталии и бесконечные перепалки, от которых у всех в отряде Айдана уши в трубочки сворачивались, было куда привычнее в теперешнее время, когда все остальное обещало никогда не становиться прежним. И хотя Алистер по привычке все еще готов был сердито вспыхивать болезненным румянцем в ответ на ее тычки, он все равно понимал: лучше так, чем до самых ничтожных деталей вспоминать её другой.

    Из размышлений Алистера вывело фырканье коня где-то в стороне, и воин, отложив точильный камень и топор в сторону, умылся в бочке с водой, утерся рубахой и, подхватив связку дров, наткнулся на поджидавшую его Морриган на пороге.

    - Что? Хочешь запечатлеть в памяти момент, как король пашет в твоем дворе? - юноша ухмыльнулся, заваливаясь снова в дом и принявшись возиться с очагом, - Слушай, я тут подумал... Что ты вообще делала на кладбище драконьих костей?

    +1

    13

    Несмотря на причитания, Алистер справлялся со своей задачей не хуже всех на свете. А если уж быть совсем честной и точной: гораздо лучше, чем Морриган. Ведьма хорошо помнила, что в первые разы ворочала нос от испачкавшегося Кирана куда более активно и вообще обращалась с ним так, словно малыш был неизвестным науке зверем. Но ведь молодому папочке вовсе не обязательно было об этом знать? Нельзя было допустить, чтобы этот балбес начал понимать собственное превосходство. У Морриган сейчас не хватило бы и капли великодушия, чтобы похвалить его. Во всяком случае, не напрямую.

    - ...А я начала подозревать, что год в королевском дворце сделал тебя неженкой, - Киран вновь умолк, и молодая отступница оторвала взгляд от розовых кусочков крольчатины, не останавливая стучащего по доске ножа. Она хотела узнать, что такого делает воин, что её зловредное дитя так мило воркует и гулит? Однако сколько не разглядывай - ей было не ясно. Алистер улыбался своему беззубому отпрыску, а тот светил дёснами в ответ - кажется, они достигли взаимопонимания и в вопросе сухих подгузников. Возможно, только благодаря зашкаливающей умилительности этой картины от которой сводило челюсть до зубовного скрипа, Морриган не стала делать замечания насчёт осевшей на гримуар пудры. Спасибо, что не дерьмо, которое, вопреки убеждениям некоторых мамочек, пахло вовсе не сладко... Ведьма вздрогнула, когда острие ножа вместо нежного кроличьего мяса оцарапало её указательный палец. Алистер отвлекал её.

    - Как мило, - привычно щедрясь бесконечными запасами сарказма, ответила отступница на комплимент. Она поднесла к лицу порезанный палец и губами сняла с ранки крови, наблюдая за приближающимся к ней Стражем с младенцем на руках. - Я только что хотела сказать тебе то же самое: материнство тебе к лицу.

      Зачем было вручать сына ей, когда она занята готовкой? Морриган собиралась увернуться от такой радости, однако осеклась, увидев протянувшиеся к ней детские ладошки с растопыренными пальчиками. Девушка только и успела наспех вытереть руки, как  Алистер почти торжественно вручил ей перепеленованного Кирана. Кажется, Страж не совсем понял значимость оглушившего ведьму момента, зато Морриган словно облили ушатом холодной воды. Ещё ни разу прежде Киран не выявлял желания оказаться у неё на руках. А теперь - посмотрите только! - младенец безо всяких видимых проблем перекочевал в негостеприимные материнские объятия.

      Не заметив, как в хижине стало на одного человека меньше, Морриган посмотрела на Кирана так, словно ждала от него подвоха. Вот сейчас, не успеет Алистер и минуты провести вне дома, как малыш вновь примется надрывать свою маленькую,но удивительных мощностей глотку и начнёт извиваться как червяк... но этого не случилось. Киран не заплакал, всего лишь дёргая неловкими пальчиками ворот белого материнского одеяния и беспечно рассуждая о чём-то на только ему понятном языке младенцев.
      С некоторой опаской отступница перехватила малыша другой рукой и опуситлась на коренастый стул, осторожно, словно боясь спугнуть воцарившуюся в доме тишину. В казалось бы бесконечной войне с сыном, Морриган почти не имела возможности вот так вот разглядывать его лицо, не искажённое обидой и яростью, не залитое смесью слёз, соплей и слюней. Киран не смотрел матери в лицо, сминая в мягких кулачках ткань её рубашки и тихо похныкивая, чем и привёл словно загипнотизированную Морриган в себя. Вновь расслабив стягивающие ворот шнурки, отступница с нерешительной осторожностью вновь приложила дитя к своей груди. И в этот раз Киран не отвернулся.
      Девушка не обольщалась. Если сейчас её сын снизошёл до того, чтобы принять её молоко, это ещё не значит, что и в дальнейшем всё пойдёт как по маслу. Однако ощущения были незнакомыми и вместе с тем приятными. Морриган была благодарна сыну за это мгновение покоя.
    - Предполагаю, будь у тебя выбор, ты предпочёл бы жизнь с Алистером, - поддерживая потягивающего молоко Кирана, тихо заметила Морриган. Она никогда не сюсюкала с сыном, вот и теперь говорила с ним как с равным. - А не с матерью, которая использовала тебя как сосуд для древней души...

    И лишь произнеся эти слова, ведьма наконец услышала их смысл. Сердце её ухнуло куда-то в горло, и мальчик, словно почувствовав это, поднял на мать прежде закрытые глаза, впрочем, не оторвавшись от еды.

    Неужели только сейчас она поняла вещь столь очевидную?

    "I will not sit about like an empty sack waiting to be filled " - в сердцах говорила она Айдану, когда просила помочь избавиться от Флемет. Морриган готова была пойти на убийство собственной матери, лишь бы не дать той одержать над своим телом. Но использовав своё дитя для того, чтобы вселить в него Уртемиэля, могла ли Морриган утверждать, что сильно отличается от Флемет? Если бы у Кирана был выбор, разве позволил он сделать с собой такое? Судя по той ярости и заводной злобе, с которой он отталкивал Морриган до сего дня, можно было догадаться, что младенец был не в восторге от своей судьбы. Он боролся с матерью, которая заставила его принять в себя незнакомое ему божество, боролся изо всех силёнок, всеми жалкими средствами, которые нашлись в его детском арсенале. Даже если он не понимал сути происходящего, Киран был проницательным и тонко чувствующим младенцем. И пусть волосы и глаза его были того же цвета, что и у Алистера, впервые ведьма почувствовала их с Кираном родство. Обречённый, беззащитный, мальчик был непокорен, он отказывался с опущенной головой принимать навязанную ему судьбу и громко заявлял о своём недовольстве. Он был похож на Морриган гораздо больше, чем она подозревала.
      Всё это время, жалуясь на испорченную фигуру и недосып, ведьма ни разу не задумалась, каково её ребёнку родиться у подобной матери. Горькое, неприятное и острое чувство раскаяния и вины навылет пронзило грудь ведьмы, но Морриган не стала от него прятаться. Глядя в сыновние глаза, она думала, что приложит все усилия, чтобы не стать ему такой матерью, какой была для неё Флемет. Она знала, что Киран это почувствовал, когда он вновь закрыл глаза и начал засыпать.

    ***

      Запечённое в глинянных горшочках кроличье рагу уже вовсю дымилось на столе, наполняя тесную хижину мясными и пряными ароматами. Кашеварила Морриган по рецептам своей трижды клятой матушки: в её блюдах всегда было больше ароматных трав и ингридиентов, которых на кухне обычного ферелденца не найти. Киран мирно спал в своей купели, и ведьма впервые за долгое время вышла за дверь без страха, что он тут же заорёт. И - как бы сложно не было это признать - благодарить за это нужно было Алистера.
      Прислонившись к дверному косяку, Морриган сложила худые руки на груди и безмолвно следила за тем, как Алистер разделывается с древесными чурками. Она всегда любила подглядывать за людьми, когда они того не замечали. Она и прежде временами подглядывала за всеми своими спутниками: за тем, как выверенными и одной ей понятными движениями Лелиана настраивает свою пузатую лютню у костра. За тем, как точит свои кинжалы Зевран, становясь внезапно непривычно сосредоточенным и серьёзным. За тем, как Стэн просиживает  штаны в глубокой медитации - Морриган убедилась, что медитировать кунари мог несколько часов к ряду. За Алистером отступница прекратила подглядывать уже очень скоро, убедившись, что на пользу ей это не идёт. Правда, следовало признаться, что там было на что посмотреть. Вот и сейчас внебрачный сын Мэрика Спасителя сверкал взмокшим мускулистым торсом на всё Убежище, или во всяком случае Морриган так казалось. Он наверняка делает это специально, ей на зло. И ведьма хотела оторвать Стража от его занятия, сообщив, что стол накрыт, но слишком уж это напоминало будни супружеской ферелденской четы. Король тем временем формы не потерял - видимо, ещё тренируется. На плече его всё ещё бледнел старый и уже затянувшийся укус крикуна, который Морриган залечивала ему собственными припарками и мазями, так как старухи Винн с ними тогда ещё не было. Этот и другие его шрамы ведьма помнила с удивительной точностью, и если прежде она обнимала собственные плечи, защищаясь от вечерней прохлады, то теперь температура вроде как подскочила на пару градусов, и Морриган стало жарко. Каким бы дураком ведьма не считала своего незванного гостя, но фигура у него была хоть куда. 

    - Так и есть. Это напоминает мне о старых-добрых днях, - на удивление легко согласилась ведьма, давая Алистеру пройти внутрь. Настроение у неё было приподнятым, но говорила она тихо, явно боясь разбудить Кирана. Хижину затопил мягкий тёплый свет горящих лампадок, окрасив всё в жёлтое. - Точнее, о дне, когда ты был моим рабом. Забавно, не находишь? Не каждая отступница может похвастаться, что командовала королём, и не каждый король может сказать, что прислуживал отступнице.

      Морриган порылась в широкой плетёной корзине с барахлом, принадлежавшим бывшим хозяевам дома, и отыскала в этой куче бежевую мужскую сорочку. Живший здесь прежде мужчина был поуже Алистера в плечах, но иной одежды на случай появления в доме незванного папаши отступница не предусмотрела. Сорочка была отложена на стул, предназначенный гостю.

    - Айдан рассказал тебе об элувиане, - отступница вернулась к столу, в последний момент кроша пучок свежих весенних трав и посыпая ими горшочки с рагу. Головой она кивнула на нечто, сокрытое тёмной тканью, стоящее в углу за высоким деревяным шкафом. - Именно его я и искала. Элувиан нужен мне, чтобы скрываться от Флемет... И до сих пор, он не подвёл меня.

    Отредактировано Морриган (2018-05-24 22:28:49)

    +1

    Быстрый ответ

    Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



    Вы здесь » Dragon Age: We are one » Дальняя полка » One way or another [27 Царепуть, 9:32 ВД]