06 мая 89 месяцев игры - готовы встречать лето и переворачивать календари

06 апреля Весна приносит перемены - и мы готовы к ним!

02 апреля Важное объявление о том, что делать дальше. И мы хотим знать ваше мнение

06 марта 87 месяцев игры прошли, как и зима! Ждём тепла всем форумом 🌸

17 февраля Обязательно ознакомьтесь: временные технические шоколадки в администрировании форума

06 февраля 86 месяцев игры варим какао, согреваемся, готовимся ко дню влюблённых ❤️

06 января Семь лет и один месяц, начинаем отчёт к восьмому году и вылезаем из салатно-мандариновой комы.

31 декабря Поздравляем вас С НОВЫМ 2025-м ГОДОМ!

06 декабря Нам 7 ЛЕТ! Открываем шампанское и празднуем <3

23 ноября Внештатные новости про обновление шаблона анкеты.

06 ноября 83 месяца, и ко дню рождения форума мы получили в подарок четвёртую часть игры. НАКОНЕЦ-ТО!

06 октября 82 месяца игры застали нас в преддверии Хэллоуина 🎃

13 сентября Успеваем записываться в свадебный ивент!

06. 09. 81 месяц - это шесть лет и девять месяцев, представляете?

06 августа 80 месяцев игры уже пролетели, а лето ещё нет. Ловите его за хвост, пока не ускользнуло ❤️

06 июля 79 месяцев, полёт ровный. А вы кого первыми отромансите в новой части игры?

06 юня 78 месяцев это значит, что шесть с половиной лет архидохаем вашего архидемона.

06 мая 77 месяцев нашему форуму. Шутки про два топора будут?

06 апреля Вот уже 76 месяцев качаем Тедас!

06 марта А 75 месяцев пролетели незаметно 🖤

06 февраля Зима идёт на финишную, птицы поют о любви и весне, простуда витает в воздухе, а мы уж 74 месяца как играем.

06 января А у нас седьмой год пошёл: 73 месяца играем.

18+
календарь
  • зима
  • 1. Зимоход — Верименсис
  • 2. Страж — Плуитанис
  • весна
  • 3. Драконис — Нубулис
  • 4. Облачник — Элувиеста
  • 5. Волноцвет — Молиорис
  • лето
  • 6. Джустиниан — Фервентис
  • 7. Утешник — Солис
  • 8. Август — Матриналис
  • осень
  • 9. Царепуть — Парвулис
  • 10. Жнивень — Фрументум
  • 11. Первопад — Умбралисс
  • зима
  • 12. Харинг — Кассус
настройки
Шрифт в постах

    Dragon Age: We are one

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Dragon Age: We are one » Дальняя полка » Glitter and gold [16 Царепути, 9:44 ВД]


    Glitter and gold [16 Царепути, 9:44 ВД]

    Сообщений 1 страница 8 из 8

    1

    https://forumupload.ru/uploads/0019/4f/84/241/201265.png https://forumupload.ru/uploads/0019/4f/84/241/228513.png https://forumupload.ru/uploads/0019/4f/84/241/374813.png https://forumupload.ru/uploads/0019/4f/84/241/225573.png

    Glitter and gold [16 Царепути, 9:44 ВД]

    Время суток и погода: Жарко, влажно, солнечно, ясно - в такую погоду в Антиве получается самый ровный загар.
    Место: Антива-сити.
    Участники: Дориан Павус, Жозефина Монтилье.
    Аннотация: Дориан Павус стремглав после Совета мчится домой, воодушевлённый и вдохновлённый, но как тут отказать гостеприимству четы Монтилье, когда в Антиве такая погода. Да и бросьте вы, леди Монтилье, платком утирать края глаз - такое чувство, будто бы возвращение в Тевинтер это публичная казнь.

    +3

    2

    В выборе между знойной красотой Антивы и опасной дорогой посреди ночи, в которой могут участвовать опасные мужчины с оружием, как бы то странно ни звучало, Дориан всё же выбирает именно Антиву. Быть может, используйся слово «оружие» в качестве эвфемизма, он бы и усомнился в подобном выборе, но, к сожалению, оружие означало, как правило, злые колпаки венатори или мощные рога кунари, а также всё то, что прилагалось после головы. К тому же он так давно не отдыхал, что, мама дорогая, никаких сил не хватит привести себя после в порядок без дня расслабления.

    Путь до Тевинтера в целом обещал быть трудным. Во многом морально, ведь необходимость официально стать магистром пришла неожиданно. Дориан всегда понимал, что этот день настанет и ему необходимо будет занять пост отца, но не предполагал, что события обернутся подобным образом. К тому же, несмотря на разногласия, они всё же смогли помириться, найти общий язык в достаточной мере, чтобы их переписка перестала быть односторонней.

    Изначально в его планы не входило отвлекаться на что-то кроме самой дороги, но ещё на этапе, когда они все планировали разъезжаться по своим делам и нуждам, его поймала леди Монтилье. Её прекрасные чёрные кудри, заплетённые в тугую сдержанную причёску, чуть разметнулись выбивающимися прядями и она сделала такое лицо… Отказать, словом, стало практически невозможно. Хотя изначально это было скорее предложение, нежели приглашение. Но кто он такой, чтобы не уточнить?

    Как бы там ни было и кто бы что не думал, Павус был воспитан как джентльмен. Прежде всего для блага семьи, но это были уже детали.

    - После всего переполоха, кажется, все несколько взволнованны, - он чуть качает головой к правому плечу, усмехаясь едва слышно, - А ты легко примирилась с тем, что больше тебе нет нужды уговаривать занудных дворян сотрудничать. Это ли не чудо?

    На самом деле Дориан успел заметить, насколько тщательно Жозефина подготавливала почту для своего выхода из состава советников Инквизитора. Такое количество исписанной бумаги не снилось даже Варрику и его именитым книгам. И всё же ей, кажется, стало легче дышать. Насколько мог судить Павус.

    Он выглядел примерно также в день, когда всё же помирился с отцом. Словно один из камней на плечах рухнул, и вес других стал уже не так сильно прижимать к земле.

    - Раз уж я еду через Антиву... - он складывает руки на груди, расшитые рукава шуршат слоями ткани, пока сам Дориан выдыхает через едва приоткрытые губы, придавая себе излишнего драматизма на один миг, - Не могла бы ты помочь мне не обгореть на знойном солнце этого тёплого уголка? Путь долгий.

    Золото Орлея в лучах солнца слепит глаза и он немного щурится, дожидаясь ответа. А получив его может лишь улыбнуться более мягко, куда заметнее. Кивает в знак того, что готов приступить к сборам, не прощаясь - они ведь увидятся совсем скоро снова.

    Дорога через Антиву сама по себе была простой и более безопасной, к тому же можно было легко накормить и напоить коня, и самому тоже остаться на ночь, чтобы не рисковать шеей и иными прекрасными частями тела ради быстрого прибытия в родную страну. Ко всему прочему, раз уж ему обещали действительно прекрасный приём, не сложно было выяснить, что Жозефина не обманула его.

    Уже на пороге шато Монтилье дало знать о себе в лучших чертах. Прекрасный запах зреющего винограда, смешивающийся с влажным морским воздухом, особенностью Антивы, способен подействовать успокаивающе на кого угодно. Неподалёку отдалённо слышится шум плескающихся о берег волн, звонки колокола у корабельного причала. Впервые за долгое время скитаний последних лет Дориан по-настоящему рад оказаться где-то в новом месте. И хотя укачивает его при одной мысли о дальнем плавании, всё же сам процесс купания он вполне себе любит.

    - Жозефина, дорогая, ты никогда не говорила, что у тебя настолько прекрасные виноградники.

    Вещей у него с собой немного, он быстро понял, сколь неудобно перевозить с собой всё то, что необходимо для комфорта, проще покупать это по месту. Поэтому свою небольшую ношу он ставит на ближайший удобный стул и осматривается. Щурится слабо, словно придирчиво, хотя уголки губ вздёргиваются в полуулыбке хитрой, привычной. Дориан усмехается тихо, отмечая прекрасное оформление помещение, хотя стиль ему глубоко непривычный. Ярко. И очень светло. Сам он привык к куда более тёмным интерьерам.

    - Я могу рассчитывать на бокал вина из этого прекрасного винограда? – Дориан касается пальцами ремешка на груди, перебирает его медленно, по привычке, подмигивает собеседнице весело, прежде чем перейти на более серьёзный лад, - Что это за сорт?

    Разговор светский и в каком-то роде Дориан ощущает себя зажато в тех условиях, в которые попал в данный момент. Словно разум отказывался принимать перемены, в то время как сам он не только принял взвешенное и объективно единственно верное решение, но и осознавал его полностью. Словно боль утраты и горечь смятения застигла его только сейчас, догнала, ударив пыльным мешком по голове.

    Стоило ли говорить, что пыльные мешки по голове не особенно радуют. И сильно портят причёску.

    - Покажешь мне Антиву? – он делает вид, будто первый раз в жизни выбрался из привычного Тевинтера, и вовсе не видел иных городов и земель, - Я бы купил фруктов, а то меня не радует цвет моей кожи. Побледнел, не иначе, да?

    Смех у Дориана короткий и мягкий, и он действительно старается отвлечься, хотя видит в глазах уже бывшего амбассадора Инквизиции отчётливое понимание действительности. Небольшая прогулка освежит его и достаточно отвлечёт. Нет места тяжким мыслям! Не раньше, чем он преодолеет границу и появится время обдумать несколько следующих шагов. Как в шахматной партии, где он играет против невидимого противника с непредсказуемой тактикой.

    В конце-концов, хмурые морщины между бровей ещё никого не сделали лучше.

    +3

    3

    Уезжать было тяжело. Сердце было не на месте. Складывалось ощущение, что Жозефина оставляет всё в беспорядке, и вся отлаженная система, с которой леди Монтилье работала годами, рухнет, стоит ей только отъехать от города на несколько миль.

    В конце концов, Инквизиция была частью её жизни долгих пять лет. Оставлять это всё, весь результат на плечи людей, которые, безусловно, смогут позаботиться об Инквизиции лучше, чем она сама, было страшно. Хотя бы потому что серьёзная Жозефина терпеть не могла, когда кто-то делал за неё её непосредственную работу, а поэтому к своему отъезду леди Монтилье подготовила чуть ли не манускрипт, описывающий новоприбывшим послам из Вал Руайо большинство процессов в Инквизиции, всех тех, кому эта организация успела помочь и к кому можно обращаться за помощью. Ей нужно было сделать всё по совести, даже не столько потому что, в случае краха, пострадает её собственная драгоценная репутация, сколько из уважении к своему же труду: сколько сил было положено в Инквизицию, и сейчас оставлять её было всё равно, что наблюдать за тем, как птенчик вылетает из гнезда. С замиранием сердца, безусловно.

    - Все не так просто, - тёмные губы дрогнули в улыбке, когда Жозефина бережно запечатывала письма в конверты, скрепляла печатью с традиционным глазом, и бережно разглаживала желтоватый пергамент, подписывая их, - Пожалуй, я буду скучать по этому всему. Невозможно не скучать по всему тому, что стало частью твоей жизни так надолго. Даже... грустно. Оставлять Инквизицию, я имею в виду.

    Слова застряли комом в горле.

    "Поверить не могу, что теперь этого всего нет".

    Первые несколько дней Жозефина остро чувствовала вину за то, что не смогла всё изменить. Трезвый, ясный ум понимал: у неё не получилось бы отстоять право Инквизиции на самостоятельное существование, каким бы опытным дипломатом она ни была, хотя бы потому что и Ферелден, и Орлей видели в существовании организации то собственную выгоду, то собственную погибель. Престало бы думать о том, что быть под главенством Верховной жрицы Виктории - хорошая участь для Инквизиции, но со своим отъездом чувство неправильно принятого решения пожирало Жозефину по крохотным кусочкам. Возможно... возможно, если бы она смогла что-то придумать, если бы они всё это время не перегрызались в подвале, слишком перепуганные нависшей угрозой от кунари, всё могло бы выйти иначе. Но не вышло.

    Обиднее всего в этой ситуации было за Эвелин. Но всё, что могла, Жозефина уже сделала, и сыпать голову пеплом, в любом случае, было поздно.

    "Леди Тревельян, вы же знаете? Я всегда жду вас в Антиве. Дом Монтилье будет невероятно горд и рад принять у себя такую гостью. Вы всегда можете рассчитывать на нашу помощь. Всегда, Эвелин".

    Когда оказалось, что в Антиву Жозефина отправится не одна, у неё будто бы камень с души упал. Ей-то думалось, что всю дорогу до дома она будет горевать и тосковать по холодному Скайхолду, и что ей придётся в одиночестве переваривать свой отъезд. Будучи убеждённой трудоголичкой, зацикленной на своей святой миссии, Жозефине всегда было очень тяжело просто так отпустить вожжи. Но когда к ней присоединился Дориан, все сомнения, все волнения будто бы испарились и превратились в ничто, и дорога прошла мигом, будто бы её и не было, и вот уже перед глазами расстилается бесконечный, малахитово-зелёный, бескрайний простор из сочных лесов, кустов и плодовых деревьев, и вдруг запахло ими: огромным количеством цветов, которыми в Антиве был обсажен каждый угол. И всё это благоухало так, что, в отличие от Орлея, здесь не было никакой надобности в парфюме. Потому что города Антивы будто бы были окутаны этим облаком из цветочных ароматов.

    - Каберне ди Бастион, - антиванка с гордостью представила свой любимый сорт винограда: крупными, почти чёрными гроздьями на фоне тёмно-красных листьев, он казался настоящим драгоценным камнем, сияющим на солнце, словно бы застывшая смола. Каждая ягодка, жмущаяся к другим, точно таким же, идеального размера, покрывшимися испариной и мелкой солёной пылью, казалась, была словно бы бусина одного целого жемчужного ожерелья, - Этот сорт - наш фирменный, из него жали вино ещё в Чёрном веке. Никто в Антиве его больше не выращивает, с тех пор, как я выкупила ещё два поля у наших соседей. Должно быть, ты слышал про Каллисто ди Бастион? Этот сорт назван в её честь. Чаще всего она подливала яд именно в красное вино из этого винограда: вкус настолько насыщенный, что так сразу и не разберёшь, может быть, это нотка пряной листвы из винокурни, или... маленький нюанс от сеньоры ди Бастион, - Жозефина лукаво подмигнула, - У нас должно было остаться несколько бутылок с позапрошлого года. Если тебе понравится, обещай дать мне знать: я отправлю несколько бочек в Минратос. Расскажешь мне, как к красному вину относится Магистр Тилани, - упоминая их общую знакомую, с которой удалось пообщаться поближе за всё то время, пока Жозефина работала в качестве посла Инквизиции, она склонилась к Дориану поближе, сдерживая рвущийся с губ смех.

    Дориан, как всегда, впрочем, был взволнован цветом своей кожи, и эта милая, совсем отличная от привычной бумажной, суета заставила Жозефину рассмеяться.

    - Дориан! - она игриво шлепнула его по руке веером, расплываясь в улыбке, - брось. Ничего не побледнел - это всего лишь морская соль, понимаю, за столько времени в Вал Руайо можно было и отвыкнуть. Но, я клянусь, прежде чем отправляться в Минратос, ты точно должен с нами отужинать: будут подавать рыбу в соли, и копченых осьминогов с винными грушами, о! И тебе стоит попробовать персики, и инжир, думаю, мы можем сходить за ними на рынок, правда, только если ты не боишься вернуться оттуда уже сытым, - Жозефина вложила свою тонкую руку под локоть Дориана, обмахиваясь от душного влажного воздуха веером, и плавно повела своего спутника и, по совместительству, очень хорошего друга по мощёной дорожке вглубь тенистого сада, - скажи, так ли в Минратосе жарко, как в Антиве? Мне нужно подумать, что за масло тебе дать, чтобы не сохла кожа. Будет очень неприятно сгореть на солнце: знаешь, обычно лето в Антиве жаркое, но всё же мягкое, однако я боюсь, что даже мне придётся что-то делать с лицом после Скайхолда.

    Правда, удалиться на променад по узким улочкам Антивы, путаясь в разномастных цветных вывесках, они так и не успели, потому что, как оказалось, их все уже очень давно ждали. Иветт, подбирая юбки, спускалась по маленькой лестнице, рассматривая носки своих причудливых туфелек, а когда подняла взгляд, так и обмерла, так и застыла, держась за широкий мраморный поручень. 

    - Жози, я так и знала! Maman и papa места себе не находят, говорят, ты задерживаешься, а я им сразу же сказала, что, должно быть, ты просто не хочешь омрачать свой приезд их вечными нравоучениями! А вы должно быть... - ладошка Иветты взметнулась к губам, она округлила глаза, и едва сдержала восторженный писк, - Сеньор Павус! Создатель Милосердный, какая честь, Жози так редко появляется в сопровождении гостей!

    - Вероятно, потому что вы от моих гостей не оставляете живого места после своих расспросов, - мрачновато, но с улыбкой отозвалась Жозефина, но Иветта будто бы и не слышала, а если и слышала, то точно не придала напускному ворчанию сестры никакого значения - у Жозефины в крови было ворчать и периодически возмущаться, потому что кто иначе будет ставить праздный антиванский норов на место? Всё внимание буквально искрящейся от восторга Иветты было приковано к Дориану: казалось, ещё чуть-чуть, и она спросит, а правда ли маг укладывает свои усы специальным фруктовым маслом. Она как-то отречённо клюнула сестру в щёку, едва ли не роняя на землю челюсть, когда Жозефина собиралась напомнить ей о чувстве такта: "Иветт, дорогая..."

    - Нет, она, конечно, писала о том, что приедет не одна, но я и подумать не могла, что это будете... вы! А правда, что... Нет, нет, я, безусловно, покажусь глупой, если спрошу, лучше сразу представиться, - Иветта хихикнула, расправила юбки своего лёгкого наряда, искрящегося золотом, а затем протянула ладошку, прочистила горло, и обворожительно улыбнулась, продемонстрировав фирменную ямочку на щеке, - Иветт Габриэлла Монтилье, если... если вы помните, мы встречались с вами на Зимнем балу, и вы обещали побывать на моей первой выставке! Когда она откроется, само собой, но, впрочем, кого это волнует, верно, сеньор? Как прошла ваша дорога? Надолго ли вы в Антиве? О, надеюсь, Жозефина предложила вам остаться, mama и papa спят и видят устроить званый ужин!

    Жозефина сдержала нервную сухую улыбку.

    +2

    4

    Все их беседы с Жозефиной всегда отличались важной особенностью. Спокойствием и размеренностью, расслабленностью, которую можно было редко себе позволить. Да, разумеется, они оба умели соответствовать желаниями публики, держать лицо и улыбаться при плохой игре настолько обворожительно, чтобы и мысли не возникло, будто что-то идёт не по плану. И если Павус в этом просто был хорош, его воспитание оставляло отдельные отпечатки на поведении, то вот леди Монтилье… ах, право слово, если бы ему нравились женщины в более привычном для многих плане, он бы не глядя предложил им пожениться спустя пару месяцев знакомства. Эта прекрасная особа была совершенно очаровательна во всём, а её дивные глубокие глаза? Это же просто потрясающее великолепие, как будто драгоценные камни, что отражают свет и приманивают к себе любого, кто хоть что-то понимает в красоте.

    Дориан мог бы часами рассказывать о своей подруге кому-то, кто был бы достоин этого. Быть может, будь у неё спутник, который очевидно был бы на пороге влюблённости, и Павус был бы первым, кто рассказал бы всё. О прекрасной, нежной коже тронутой благородным загаром, чуть спавшим от холодов Скайхолда; о длинных, изящных пальцах, держащих перо столь уверено, что даже пожелание смерти от этой леди принять – не жалко; о невероятной походке, что оставляла стойкое ощущение, будто Жозефина вовсе не идёт по мощёным ступенькам, а плывёт по ним, плавно и нежно, как перышко спускается на ветру; о… Впрочем, у него очень хорошо было с разговорами и речью, без ложной скоромности тевинтерец мог говорить продолжительное время и ни разу не повториться.

    И сейчас он готов был бы пуститься в их разговоры о сладких фруктах, погоде в Тевинтере и о том, сколько всего любопытного как правило можно купить в Антиве. От украшений до оружия, что будет поражать не только красотой, но и смертоносностью. Редкое мастерство так передать подобные тонкости одного предмета, не нарушив между ними баланс. Однако, коррективы в данный план вносит сестра Жозефины.

    Иветту он знал ещё с Зимнего Дворца. Не сказать, что бал был впечатляющим, исключая потенциальное убийство Императрицы, но это просто издержки привычек самого Павуса. У них архонта хотят убить ничуть не реже, если не чаще. А сколько прекрасных покушений бывает на званых ужинах магистров! Не счесть различных курьезных и порой забавных ситуаций, когда эти неудачные покушения выливаются на всеобщее обозрение.

    Младший ребенок, насколько Дориан понимал – Иветта была совершенно очаровательна в своей простоте. Если Жозефина была воистину дипломатом, послом, способным покорить любого, вне зависимости от уровня, то вот сестра её была человеком творчества. И эмоций. Её потрясающая улыбка, отчётливо бросающаяся в глаза на фоне небольшой ажурной масочки, наверняка разбивала множество мужских сердец своим непониманием серьёзности их намерений.

    - О, дорогая, рад видеть, что ты ничуть не изменилась с нашей последней встречи, - улыбаясь белозубо, он плавно кланяется в ответ, прежде чем перехватить тонкую и изящную ладошку, чтобы едва коснуться сухими губами участка, прикрытого тонкой тканью, подчёркивая своё уважение, - Приятно быть желанным гостем в вашем доме. Иветт, твоя картина, о которой ты рассказывала – ты закончила её? Я бы с удовольствием взглянул на плоды твоих трудов.

    На балах магистров Дориан часто был натянуто вежлив. В его речи было столько напускного и искусственного, что если бы его заменили на муляж, то разницы бы не возникало. Смех его был нередко не слишком-то честным, а порой и откровенно злые нотки примешивались в чистый перелив. Однако, в доме Монтилье врать совершенно не хочется. И Павус задумывается на несколько мгновений, прежде чем повернуться к Жозефине, легко коснувшись её предплечья пальцами.

    - Жозефина, милая, быть может я, в самом деле, смог бы у вас задержаться? – улыбка его мягка, а сам Дориан усмехается немного хрипло и тихо, по-дружески склонившись ближе, - Пару дней отдыха никому из нас не повредит. К тому же, - понизив голос, чтобы это было шепотом, он добавляет: - быть может, я смогу увидеть одного охотника на магистров.

    Младшая леди Монтилье очень мило наклоняется к ним ближе, желая услышать немного дополнительных подробностей, но всё же сдерживается. Во всех отношениях – в том числе и, не падая, только звонко стукнув своими небольшим каблучками, когда выпрямлялась назад.

    - Мы с дороги немного утомились и, клянусь моими прекрасными усами, мы поговорим чуть позже, Иветт, - осторожно прощупывая почву, он немного отступает на шаг в сторону, полагая, что Жозефина поймёт его намёк и проведёт его в нужное место, чтобы переодеться и оговорить их планы, - Расскажешь мне про свои новые картины, когда я вернусь.

    Иветта улыбается и хихикает мягко, весело, согласно кивая. Что-то суетливо тараторит о непременно прекрасном ужине, о том, что должна обо всём поведать maman и papa, а затем взлетает по лестнице так, будто на ней нет многочисленных юбок. Эта лёгкость напоминает юных и прекрасно поющих пташек. Не то чтобы это было далеко от истины.

    - Твоя сестра – просто очарование, - смех у Дориана чистый, хоть и отчасти усталый после дороги, но он отчаянно стремится отвлечься на что угодно, кроме придавливающего его чувства потери и лёгкого мандража перед будущим, - Но всё же, на чём мы там остановились? Кажется, ты обещала мне масло для кожи?

    Они ступают немного дальше по тенистому саду, в котором нет того ощущения давящей жары, что могло бы быть при таком тёплом лете. Не столь давно Павусу приходилось быть в Тевинтере, оттого его память о погоде на родине максимально свежа. Если Антива была цветущим садом, благоухающим ароматами цветов и сочных плодов, то в Тевинтере царили скорее ароматы алхимических благовоний, да магических неописуемых запахов, под сопровождение лёгкой прохлады на старинных улочках. Многочисленные магические вывески переливались яркими цветами, а широкие навесы крыш позволяли спрятаться от жаркого солнца в блаженной тени.

    - В Тевинтере скорее сухая погода, дорогая, исключая места близкие к морю, - задумчиво протягивает он, придерживая подругу осторожно, чтобы помочь преодолеть немного завалившуюся ступеньку, вероятно, от морской влаги почва немного размякла и ступенька накренилась, - Солнце там жаркое, как раскалённое иной раз, но всегда можно спрятаться в тени лавочек или какого-нибудь посольства. Антива выглядит как распустившийся цветок, в то время как Тевинтер это скорее – дерево, что иногда прячет кроной от жары, а иногда – слепит солнечными зайчиками.

    В его словах глубокая любовь к родине переплетается с тоской по тому, что теперь это место было другим. И будет теперь ещё более не таким, как прежде, ведь пост в Магистериуме придётся занять сразу по прибытию уже куда более официально. Конечно, они с Мэйварис получат больше возможностей, однако ему совершенно не хотелось смерти отца. Несмотря на все их разногласия… конечно же, он любил его. Возможно, Дориан был не лучшим сыном, а Галвард – не лучшим отцом, но всё же они были семьёй. Примирение было важным для них. И хорошо, конечно, что оно случилось раньше смерти родителя, но…

    Немного встряхнув головой, Дориан убирает немного отросшие волосы назад, прочёсывая их пальцами. Тяжёлые мысли тянули вероятный отдых не в ту сторону, и этого нельзя было допустить.

    - У вас тут есть уголок моря, который наиболее спокойный? – обращаясь к подруге, он следует её ведению в свои комнаты, очевидно, где можно будет немного передохнуть перед прогулкой и собраться в неё, - Я бы с удовольствием искупался, но крайне не люблю буйное море. От одного вида укачивает, ты знаешь.

    На Жозефине очень много одежды, что уже не подходила тёплому климату Антивы. В Орлее было немного прохладнее, да и всё же они там находились на Совете, обязывающем соблюдать все приличия. Он легко помогает ей расстегнуть пару застёжек, прежде чем отпускает переодеваться за ширму. Сам же Павус присаживается на изящный резной стул близ небольшого балкончика, из которого приятно тянуло запахом трав и цветов, каждый раз, стоило порыву ветра пробраться в комнату, заставляя развиваться нежные полупрозрачные занавески, едва удерживаемые тяжелыми портьерами по бокам.

    Приезд Жозефины был желанным и долгожданным, что становится ясно и по свежеубранной комнате, и по тому, что на столике находилась ваза со свежими ягодами и фруктами. Дориан не удерживается от соблазна перехватить пару сладких ягод винограда, а затем прихватывает пальцами персик. Немного рассмотрев совершенно идеальные бока, он надкусывает его, и несколько капелек сока быстро сбегают по губам вниз, по шее, теряясь под воротником. Облизнувшись, Павус отмечает, что ему перед прогулкой тоже предстоит переодеться во что-то более подходящее. Только вот изначально он не планировал ехать через Антиву с задержкой, и ничего подходящего не было.

    - Возможно, мне потребуется купить какой-нибудь подобающий наряд, - немного повысив голос, чтобы его было слышно из-за ширмы, он утирает большим пальцем блестящие от сока губы, - Либо же нам нужно что-то придумать, чтобы я не получил тепловой удар. Иначе моё бренное тело свалится в твои нежные руки, и я потеряю любой лоск и уважение в твоих глазах. Это был бы чудовищный удар для меня.

    Снова откусив часть персика, он уже куда менее пачкается, не удерживаясь от довольного вздоха. Фрукты и правда были потрясающими, настолько, что его грусть притупилась куда как сильнее. Мелкие радости всегда помогают забыть о тоске. Хотя бы временно.

    - Тебе не нужно помочь, Жозефина? Я бы с удовольствием нанёс тебе лёгкий макияж, от которого встречные мужчины, - немного подумав, он откусывает персик снова, тихо хмыкнув, - и женщины падали бы в обморок при виде тебя!

    +3

    5

    Иветта едва ли не светилась от восторга, а вот Жозефина, напротив, едва сдержалась, чтобы не закатить глаза.

    Так было всегда - стоило только кому-то из её дорогих друзей приехать к ней погостить, как всем вниманием дорогого гостя тут же овладевало едва ли не все семейство, включая хозяйскую кошку и ворчливого конюха, но никак не Жозефина. Поэтому антиванка с благодарностью смотрела на Дориана, ведь он очень ловко и, главное, невероятно вежливо, держал её вездесущую сестру на приличном расстоянии. Само собой, Жозефина была не против того, чтобы он задержался - за один день не успеешь и главного посмотреть в столице, да даже виноградники толком не обойдёшь и вина не попробуешь, поэтому пауза в день-два казалась решением странным и немного невзвешенным. Неделя - уже что-то более серьёзное.

    Иветта быстро с ними попрощалась, и Жозефина взмолилась, прося Создателя о том, чтобы ей и Дориану хватило тех несчастных часа с мелочью, пока до её родителей не дойдёт главное, чтобы переодеться и улизнуть куда-нибудь подальше из отчего дома.

    - Моя сестра может заболтать любого, причем по абсолютно разным темам, - закатила глаза Жозефина, - ей абсолютно всё равно, с кем вести диалог, с представителями серой рогатой расы, с гномами или с тевинтерскими магистрами, всё равно - заболтает так, что не заметишь, как полдня уже потеряно.

    Впрочем, подолгу ворчать на младшую сестру Жозефина тоже не умела. Под руку с Дорианом в тени родного сада она быстро расслабилась и так же быстро обратно влилась в разговор, показывая старому другу персиковые деревья, увитые лианой вьюна, деревянные скамеечки, уставленные по обе стороны широкой аллеи в саду и журчащий фонтан. Это было место, где Жозефина родилась и выросла, и поэтому она питала к нему какие-то свои односторонние, но очень глубокие чувства. Ей было тяжело говорить так же ладно о своей родине, как о Тевинтере говорил Дориан, но она не слишком жалела. Жозефина в одностороннем порядке для себя обозначила то, с какой любовью её старый друг говорил о дома. И тогда она только крепче сжала его плечо и горячо зашептала на ухо, что с удовольствием однажды приедет в его родной город, чтобы он тоже так же, как и она сейчас для него, показал каждый уголок места, который зовёт своей родиной.

    Она знала, что это всё давалось Дориану нелегко. Его семейный конфликт был чем-то похож на её трагедию, и оттого в Скайхолде они быстро признали друг друга приятелями. И всё же семейная драма Дориана лежала куда глубже, чем банальное неприятие семьей образа жизни их сына. Это была трагедия целой страны, образ мышление и система целого государства. И если в вопросах с семьи можно было руководствоваться волнением и любовью, если в вопросах семьи понимание так или иначе, даже ценой времени всей жизни, придёт, то менять государство... это попытка разрушить всё в ноль и привести к новым привычкам. Может выгореть. А может и прогореть.

    Само собой, речи о том, что Жозефина и Дориан будут жить вместе не шло - в шато было достаточно места, чтобы расположить гостей, но пока Жозефина отмахнулась от всего этого. Им обоим нужно переодеться, а если они вдвоем задержатся, то родители быстро воспользуются возникшей паузой, чтобы утащить их в паутину бесконечных разговоров. Так что, вино, фрукты, и быстрее-быстрее бежать в город. Жозефина скинула с себя дорожный плащ ещё в холле и послушная прислужка тут же прихватила и богато расшитую накидку Дориана. Впрочем, меньше от этого особо на магистре одежды не стало, и Жозефина только незаметно подняла глаза к потолку, когда тевинтерец услужливо помог ей расстегнуть парочку особо надоедливых крючков. Жозефина благодарно улыбнулась одними кончиками губ и была такова, зашуршав своими бесчисленными юбками в сторону ширмы.

    Когда изморенного с дороги тела коснулся солёный влажный воздух, Жозефина, наконец, поняла - она окончательно дома. После того долгого путешествия, начавшегося ещё в её юности, когда волей судьбы и решением родителей её занесло в Орлей, она, наконец, вернулась домой, чтобы занять место, право на которое было у неё с рождения. Её отец предупреждал её о том, что вскоре видит свою пенсию, и именно это стало решающим фактором, из-за которого Жозефина твёрдо решила, что Инквизиции она уже дала всё, что могла. А дома её ждала... семья? Это было важнее, чем организация, желающая оставаться наплаву после спасения мира от Корифея. По крайней мере, ей так казалось сейчас.

    Лёгкая, прозрачно-голубая ткань обнимала плечи и грудь сотней воздушных складок, и после твёрдой накрахмаленной одежды, того самого красного мундира, кожа, наконец, задышала.

    Жозефина усмехнулась. А ведь Дориан, действительно, очень мало бывал в Антиве, судя по вопросам, которые он задаёт.

    - Вся столица - это спокойный уголок у моря. Райский уголок, где даже яд так же вкусен, как и вино, - ответила она, не скрывая отменно читающейся через интонацию улыбки, - У нас редко бывают шторма, видишь ли, город с обеих сторон огорожен глубокой линией берега. Антива-сити буквально стоит в глубокой впадине на заливе Риальто, поэтому здесь всегда очень тихо. Но у самой столицы вода грязная из-за устья реки, впадающей в залив, именно поэтому мы с семьей всегда предпочитаем купаться где-то поближе к дому. У нашего берега почти никогда и никого нет, поэтому, думаю, ты бы мог проверить, как вода по температуре.

    Жозефина с трудом достала всю эту орду из шпилек из своей строгой причёски и шоколадные кудри вольно рассыпались по её плечам, пока антиванка подбирала верхние пряди.

    - Готовься. Сегодня на ужине maman будет осыпать тебя ворохом вопросов и пытаться узнать, не сосватаны ли мы. Я нечасто вожу в дом мужчин, видишь ли, по весьма очевидным причинам. Приготовь всё свое терпение, и в том числе то, которое отложил для возвращения в Тевинтер - мои родственники бывают весьма... утомительными. Думаю, ты мог заметить это по Иветт, и, о, Создатель милосердный, - Жозефина выглянула из-за ширмы, чтобы подарить жевавшему сладкий персик Дориану весьма и весьма красноречивый взгляд, а затем шепотом добавила, - тебе повезло, что ты приехал до того, как вернулся Ариэл.

    Жозефина в последний раз взглянула в зеркало, чтобы увидеть себя в полный рост. Она вдевала в уши свои любимые серьги: золото с сапфирами, а скрепленные на затылке пряди закрепила гребнем, на котором красовалась виноградная лоза, где ягоды - те же камни. И только после этого, подобрав все эти лёгкие, воздушные, как облака, юбки, антиванка плавно выплыла из-за ширмы, держа в руках интересную склянку с прозрачной жидкостью. Неторопливо огладив ладонью спинку стула, на котором Дориан любовался открывшимся видом на сад, она плавно опустилась рядом. Жестом, она попросила дорогого гостя дать ей руку, и только после того, как перед ней раскрылась крупная мужская ладонь, открыла флакон. Ароматное масло, густое, заваренное на виноградовых косточках, коснулось раскрытой ладони Дориана, а Жозефина, чтобы показать ему пример, распределила масло со своей ладони по лицу: по изгибу породистой переносицы, по высоким скулам и лбу - они обычно сгорали в первую очередь, особенно после орлесианского климата во влажной Антиве.

    - Виноградное масло. Ты же не хочешь сгореть, да?

    Жозефина рассмеялась, а порыв заигрывающего морского ветра, будто бы поддерживая повод для смеха, запутался в её юбках и взбил тёмные кудри.

    - Попробуй остаться в рубашке для начала, - неторопливо промурлыкала она, массирующими движениями проходясь по линии своей челюсти и по открытым ключицам, - Я, конечно, понимаю, что от такого вида встречные женщины и мужчины будут падать в обморок вовсе не от моих стрелок сурьмой под глазами, а от твоей груди, но иначе ты сваришься. А Антиве только сварившегося альтуса для полного счастья не хватало, ведь так?

    Остатки масла пошли по открытым рукам - их было не так жалко, как лицо, но болящие плечи и руки это тоже удовольствие весьма сомнительное. После простой процедуры, Жозефина беззастенчиво отправила виноградину к себе в рот и с превеликим удовольствием обратила взгляд на Дориана, задумчиво перебирая варианты их сегодняшнего времяпровождения где-нибудь вдали от домашней резиденции.

    - А потом мы пройдёмся по рынку и точно тебе подберём что-нибудь полегче. И обязательно что-нибудь традиционное, чтобы Мэйварис обзавидовалась и наконец приехала погостить. Заглянем к моему любимому кутюрье, уж он точно найдёт что-то для тебя. Я тебе этого не говорила, но вполне вероятно, что он исполнит любое твоё желание, в том числе то, что может порадовать этого твоего охотника на магистров.

    Жозефина лукаво подмигнула.

    - Как ты, к слову, относишься к театру?

    +1

    6

    - Ты так часто упоминаешь яд, дорогая Жозефина, что я начинаю подозревать, что у тебя на меня планы, - Дориан мягко смеётся, обозначая всю несуразность этого шутливого обвинения. Скорее всего леди Монтилье таким образом желает напомнить о том, что в Антиве процветает узаконенное убийство, и предупреждает быть осторожнее. - Как думаешь, мне стоит взять на прогулку посох, чтобы отбиваться от всех, кто будет предлагать мне сладкое вино?

    Удивительно, но в столице убийств он чувствовал себя удивительно спокойно и расслабленно. Если бы только не навязчивые мысли о смутном будущем, он был бы почти счастлив.
    - Никогда и никого? Какая жалость, никто не сможет оценить по достоинству настолько чарующую картину. Представь. Закатное солнце пускает по воде разноцветные блики, а два смуглых тела выходят из ленивой волны в облегающей одежде...
    Дориан даже глаза прикрывает. Только вот в его воображении над водой была луна. Да, у него определённо есть некоторая слабость к смуглым телам в воде.

    Неожиданная смена темы заставляет его слегка вздрогнуть, выныривая из полугрёз-полувоспоминаний.
    - Похоже, это желание появляется вместе с детьми, иначе такую общую тягу к их сватанью у всех родителей мира я объяснить не могу, - Дориан на короткое мгновение позволяет себе вознести глаза к потолку, после чего с улыбкой интересуется:
    - А какой ответ будет правильным, милая Жози? Не желаешь ли ты порадовать родителей маленькой ложью, чтобы от тебя наконец отстали с набившими оскомину вопросами? - он на всякий случай примирительно поднимает руки, обозначая, что готов извиниться, если эта его шутка была неуместной.

    - Но я считаю, что ты слишком строга к своей семье. Очаровательная Иветт совершенно меня не утомила. Думаю, и твои родители не станут меня связывать и тыкать всякими неприятными острыми предметами для получения ответов. Впрочем, если Ариэл ещё более... общителен, чем сестра, то мне было бы просто необходимо искупаться перед нашей встречей. И, возможно, немного полежать на этих великолепных воздушных перинах.

    Несмотря на шутки, он был рад, что им не придётся идти на людный пляж. С одной стороны ему хотелось урвать несколько минут тишины и покоя, с другой - он знал, что если останется совсем один, наверняка утонет в вязких думах об отце, Магистериуме и будущем своей страны. А с Жозефиной ему было максимально комфортно. Он и шутил-то сейчас скорее по привычке, чем из настоящего желания укрыть за улыбками истинные чувства. Подруга наверняка понимала его состояние как никто другой, и её молчаливая поддержка в этой игре "давай наслаждаться жизнью вокруг, пока у нас снова не отняли эту возможность" его искренне трогала.

    - Ох, Жозефина, - Дориан даже корпусом развернулся, чтобы оценить все детали наряда, - вовсе не ваши восхитительные виноградники истинное сокровище шато Монтилье. Боюсь, чтобы соответствовать этой красоте, мне придётся убить в лавках непозволительно много времени, и я совершенно точно сгорю со стыда, оставаясь в таком виде, - он послушно принял от неё приятно пахнущую немного вязкую жидкость и мазнул на пробу пальцем в масле по щеке. Ворвавшийся в окно ветерок тут же с любопытством принюхался к ней, оставив на этом участке кожи приятную прохладу. Благодарно кивнув - и за масло, и за наглядный инструктаж, он аккуратно и равномерно нанёс средство на лицо и шею, старательно избегая попадания на усы.

    - У меня есть подозрение, что, если я останусь только в рубашке, то внимание привлекать будет точно не грудь, - Дориан посмеивается. Сменные штаны он брать не стал, а эти были излишне плотными для местного климата. - Но идея слишком заманчивая, да и заставлять тебя лицезреть сварившегося альтуса было бы невежливым с моей стороны.
    Закончив с маслом, Дориан возвращается к своей не слишком обширной сумке с вещами. Он брал в дорогу только самое необходимое. По меркам "избалованного альтуса" - даже куда меньше необходимого. Но даже в его случае чистая сменная рубашка входила в этот список. За ширму он отправляться не стал, решив, что мужская грудь, как бы Жозефина её не воспевала, вовсе не то, что может шокировать или смутить подругу. А потому она отчетливо могла заметить, как Дориан замер на словах об охотнике на магистров. Потом он всё же позволил рукам проскользнуть в рукава и принялся за шнуровку:
    - Думаю, ему понадобится время переварить предыдущий подарок, - улыбается он, пряча в улыбке лёгкое беспокойство. - Но идея интересная, я обязательно над ней подумаю, когда буду способен думать о чём-то ещё, кроме заманчивого плеска волн.

    Мысли о Фенрисе вызывали тепло и тревогу одновременно. Всё ещё не верилось, что этот удивительный мужчина был готов переступить через свою вполне оправданную ненависть к магистрам, и не только принять новый статус Дориана, но и поддерживать его в борьбе с системой... Своими методами, разумеется, но всё же. Поддержка близкого в том, что он считал пусть сложным, но правильным и стоящим вложения кучи сил и времени, была необходима как воздух.

    Чтобы не развивать эти мысли до отчаянного желания всё бросить и прямо сейчас уехать навстречу мрачному эльфу, чтобы собирать в коллекцию его редкие, но оттого особенно ценные улыбки, Дориан охотно переключается на предложенную тему:
    - О, театр прекрасен! Эти великолепные костюмы, яркий макияж и глубокие, хорошо поставленные голоса... И это я молчу про сценарии. На одной постановке во время сцены, изображающей Магистериум, я искренне хохотал не меньше минуты! Боюсь только, никто ко мне не присоединился, сцена подразумевалась драматической. Если это предложение, я с удовольствием сбегу с тобой на балкон, особенно, если там подают вино. Только, я надеюсь, мне всё же будет позволено привести себя в человеческий вид до этого? Не хотелось бы стать главной причиной аншлага, по крайней мере не из-за мокрой рубашки.

    +2

    7

    - Моей семье, видишь ли, придётся научиться вести себя пристойно. Что за вздор - каждого моего гостя воспринимать как потенциального жениха, возмутительно.

    Жозефина откинулась на спинку своего любимого кресла, подставляя лицо, плечи и грудь солнечному свету. Вуаль из лёгкого голубого света - не иначе, это не ткань - окружала её, как жемчужину в лучшем орлеанском ботике окружает синяя бархатная подушечка. Как она скучала! Какое же ласковое антиванское солнце, как нежно оно касалось горячими лучами истосковавшейся по теплу кожи, Жозефина подставляла свету лицо и думала, что нет ничего лучше в Тедасе, чем Антиванское лето, пока её волосы перебирал морской ветер. Дориан тоже, безусловно, пойдёт на пользу такой отдых. Поди потом его вытащи из лазурной воды, с белоснежного песка, из тенистого сада, где пропадает типичная летняя духота, где зреют розовобокие персики. Жозефина тонкими пальчиками подцепила веер и обмахнула себя в несколько неторопливых движений, с улыбкой слушая, как Дориан отзывался о тевинтерском театре. Антиванский театр - всё же больше в традициях Орлея, там без стеснения приправляют драматичные оперы об истории великих орлесианских героев романтизмом и перчинкой личных взаимоотношений, иначе бы требовательная публика в масках уже очень давно заскучала, сидя на балконах в окружении потрясающих сухих вин и разномастных закусок.

    Жозефина так любила оперу. Было в ней что-то из детства, из той шальной юности, когда Жози ещё позволяла своим лодыжкам мелькать под подолами платья неприкрытыми лодыжками, на высоких балконах Жозефина Мантилья курила лучший неваррский табак через мундштук, а в клубящемся дыме тонул блеск драгоценных камней и кубков, полных вина.

    Да. Такой была её юность. Горячей, как антиванское солнце, буйной, как норов антиванских реющих небо парусов, непокорной, как весь антиванский народ. С такой любовью Жозефина могла думать только о родине. Пожалуй, оттого её с Дорианом дружба обрела смысл только со временем, для всех сеньор Павус всё больше был опасным магом, от которого никогда не знаешь, чего ожидать. Для Жозефины - Дориан стал образцом любви к своему дому.

    - Безусловно, - Жозефина лёгким движением сложила веер и он легким перышком повис на импровизированном браслете на её кисти, следом антиванка поднялась и, отправив в рот краснеющую бочком ягодку винограда, - но переодеться ты, мой друг, успеешь, только если мы вовремя сбежим, пока нас обоих с тобой не поймали. Иначе, ц, нам обоим светит тяжелый обед в компании моих...

    Двери в её комнату разом на этом же слове отворились, а лёгкие белоснежные шторы, прикрывающие балконные двери, раздулись, впуская в помещение сквозняк. На пороге стояла Астрид Монтилье при полном параде: её статное узкое тело обнимала драпированная голубая ткань, идя через плечо, и плотно обвязывало лёгкий, воздушный песочного цвета костюм. Тронутые проседью волосы были тщательно уложены, в корзиночку на затылке, а вместе с миллиардом невидимок все это помпезное нечто на её голове держала вычурная золотая заколка в виде паруса. Губы Астрид были привычно поджаты и растянуты в узкой улыбке, взгляд карих глаз не казался столько тёплым, сколько оценивающим, а серёжки, тяжёлые, с огромным количеством драгоценных камней, оттягивали её мочки и едва-едва слышно трепетали на образовавшемся сквозняке.

    - ...родителей, - вовремя закончила Жозефина и, наконец, поднялась. Сбежать они, очевидно, не успели, - Мама! Мне отчего-то казалось, что вы и papa заняты, Кьяра сказала, что вы уехали в город. 

    - Ох, Жозефина! - Жозефина выдавила кислую улыбку, такую, что у всех присутствующих должно было зубы свести, как от лимонной конфеты, когда Астрид всплеснула руками. Она этих "Ох, Жозефин" за сегодня уже наслушалась, и это, кажется, начинало её утомлять, - Ну, само собой, мы собирались в город, необходимо было найти нового поставщика рыбы, в последний раз он привёз нам несвежую рыбу. Но как я могла остаться там, когда узнала, что ты уже вернулась! Почему же ты не написала заранее?

    Астрид, с сопровождающим её отчетливо слышным цокотом каблучков, наконец тоже оказалась на балконе, обдав Жозефину и Дориана тяжелым облаком цветочного парфюма, а следом, в одно слитное движение приподнялась на носочках и клюнула дочь в щёку - Жозефина поцеловала Астрид тоже и выставила руку, надеясь на продолжение:

    - Где Иветт? И papa?

    - О, Ив скоро будет - решил, что нужно пригласить на обед бабушку, раз у нас собираются гости. А Иви, - прощебетала она, - Иви побежала за красками, ты же ещё знаешь, в голове - ветер, да очередное полотно, но она предупредила нас, что ты уже вернулась, да не одна, а с гостем, - отмахнулась Астрид, и со значительно потеплевшей на губах улыбкой снова перевела внимание на Дориана, - Лучше расскажи нам про своего гостя, Жозефина! Не думала ли ты, что сможешь прятать от нас такого прекрасного молодого человека, - Астрид ловко поднырнула под руку Жозефины, которую она выставила для объятий и с беспрецедентным любопытством начала осматривать Дориана. Поправила на нём плечики рубашки, смахнула с плеча невидимые пылинки, и всё это действо было больше похоже на выбор породистого скакуна, а не на приветствие гостя. Астрид с педантичностью приценилась к Дориану, затем, видимо, решила, что её личный отбор он проходит и просияла - казалось, что перед сеньором Павусом очутился разом другой человек.

    Астрид подала юноше свою сухую и теплую ладонь, украшенную тяжелым золотым браслетом и перстнем.

    - Астрид Монтилье, - улыбка Астрид была такой теплой, что, казалось, ей можно было согреть всех обездоленных и замерзших детей Ферелдена, не иначе, - многоуважаемая матушка вашей прекрасной подруги, Жозефины. Но, впрочем, я бы не отказалась стать и для вас кем-то более близким из ряда родственников, например... тёщей было бы неплохо.

    Жозефина чуть не умерла прямо на месте, она поперхнулась вставшей поперек горла виноградной косточкой. Нет, это возмутительно! Жозефина прекрасно знала одержимость её матери вопросом замужества, но не настолько же и не сразу с порога!

    - Матушка! - зашипела она, но Астрид, как всегда, не особенно интересовало это. Она только с ужасом посмотрела на тарелку с фруктами и сразу же вскинула руку к своим губам, прикрывая их от разочарованного удивления:

    - Лорд Павус! Только не говорите, что моя старшая дочь собиралась оставить вас без обеда. Вы посмотрите, с таким отношением моей старшей дочери вы совсем в конец исхудаете, что же это такое! Нет, так не пойдёт, собирайтесь, милый, пойдём скорее обедать. Я клянусь, наш повар постарался на славу и я уж точно не принимаю отказов. Нет-нет, душенька, даже не смотрите на Жозефину, она всё время стесняется своей семьи, и очень зря, - Астрид отправила Жозефине красноречивый взгляд, а она в ответ на это закатила глаза:

    - И вовсе это не так, мама!

    - Никаких "мама", Жозефина, - отрезала Астрид, беря Дориана под руку, - А вот вы, голубок, вполне можете звать меня мамой. Жозефина, золотце, попроси Кьяру подать обед.

    +2

    8

    Дориан мысленно похоронил прекрасные картины с освежающей водой и горячим песком под босыми ногами. Похоже, расслабиться в полной мере сегодня не выйдет.
    На секунду он даже пожалел, что мать Жозефины не ворвалась сюда в тот момент, когда он щеголял голым торсом. Может быть это хотя бы на мгновение заставило бы её подумать о приватности и деликатности? Если, разумеется, Астрид Монтилье знакома с этими понятиями. Дориан без труда спрятал мелькнувшее было в глазах раздражение туда же, куда до этого затолкал своё разочарование несбывшимися мечтами о пляже. Он спокойно улыбался, пока его оценивали как... привлекательного, но раба. Вещь. Не личность. Несмотря на всё, что он сделал для изменения ситуации в родной стране, сейчас он особенно остро почувствовал, что сделал недостаточно. А ещё лёгкое отвращение и желание сбросить чужую руку со своего плеча. Вместо всего этого многообразия эмоций он изобразил само благодушие, склоняясь к протянутой кисти и целуя воздух над пальцами:
    - Дориан Павус, весьма рад долгожданному знакомству.

    В его мире это приветствие было достаточно сухим и сдержанным, и он поспешил сгладить это ощущение:
    - Весьма наслышан. Теперь я вижу, откуда у женщин Монтилье эта непреодолимая сила характера, перед которой открываются все двери.
    Он надеялся, что Жозефина поймёт, что в этот комплимент он завернул и согласие с ней в том, что вот так врываться было как минимум невежливо.
    Скорее всего в намерениях Астрид не было ничего плохого. Кому как не ему знать, что любовь родителей и желание сделать жизнь их детей лучше принимает порой самые причудливые формы. Такие, что никогда и не подумаешь, что это может уживаться с любовью.

    Он всё же не удержался и фыркнул в ответ на такое прямолинейное "заманчивое" предложение:
    - О, это было бы большой честью для меня.
    Всё ещё плескавшееся где-то на задворках сознания раздражение побуждало его к ответным выпадам, должным вывести Астрид Монтилье из колеи. Скажем, небольшой розыгрыш, в котором он будет вести себя так, будто только о свадьбе и мечтает. И только в самом конце даст понять, что Жозефине на ней отведена роль свидетеля. О, он бы посмотрел на выражение лица её матушки в этот момент.

    Увы, он ещё не в Магистериуме, и заплетающиеся вокруг его личности интриги достаточно безобидны, чтобы предпринимать ответные действия. К тому же, он уедет, а Жозефине с этим жить. Нет, он не мог так подставить подругу, как бы ему лично не хотелось насладиться этим зрелищем.
    - Но, боюсь, я совершенно не в её вкусе. Мы хорошие друзья, леди Монтилье, и я очень этому рад.
    На секунду он задумался над тем, что взвалил всю ответственность за обрушивание воображаемых свадебных тортов на Жозефину, и что теперь заботливая матушка может только утроить давление, чтобы заставить дочь "передумать", раз уж такой прекрасный кавалер спит и видит, как породниться с их домом. О, Дориану это было знакомо. Слава Создателю, Астрид Монтилье не похожа на ту, кто может применять магию крови, но и без неё эта забота может быть безумно удушающей. Поэтому он вздохнул и, щедро приправив свои интонации виной, добавил:
    - К тому же моё сердце, увы, уже занято.

    - А желудок я предполагал занять уже после купания, - улыбнулся он на причитания женщины о том, что он якобы исхудает. - Не хотелось, знаете ли, утонуть в таком прекрасном месте. Но я, безусловно, буду рад составить вам компанию, - он улыбался, позволяя увлечь его за собой. - Не сомневаюсь, что остальные блюда такие же потрясающе вкусные, как ваш великолепный виноград.

    Он старался заставить старшую Монтилье говорить о чем угодно - о прекрасной антиванской кухне, о уютном и светлом убранстве помещений, об их мягком климате и пышных воздушных нарядах, о театре, в который они собирались сходить, лишь бы не возвращаться обратно к теме свадьбы, которая каждый раз болезненно отправляла его в воспоминания о спорах с отцом. Сами по себе они были неприятны, но подступавшее следом каждый раз осознание потери будто лишало его воздуха, заставляя руку нет-нет да и касаться верхних пуговиц рубашки.
    Конечно, леди Монтилье ни о чем таком и не думала, но ему совершенно не хотелось слушать утешения и соболезнования. Это совсем не поможет отвлечься, а отвлечение ему необходимо как воздух.

    +2

    Быстрый ответ

    Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



    Вы здесь » Dragon Age: We are one » Дальняя полка » Glitter and gold [16 Царепути, 9:44 ВД]